Книга Незнакомка под вуалью - Сари Робинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Каким надо быть идиотом, чтобы отталкивать удачу, когда мне подают роскошный дар на серебряном блюде!
Глупо думать, что я узнал бы ее по голосу, когда встречался в Лондоне с тысячами женщин, и на службе, и в обществе.
А если она в ответ попросит назвать себя?
Ты – виконт Стил, заместитель генерального прокурора Англии, черт тебя дери! Для тебя тоже это может быть только так!
Не будь последним дураком!»
Он хотел опустить ее руку, но вдова держала ее.
– Я хочу, чтобы вы дали слово!
Кажется, ей так же важно инкогнито, как ему. Интересно, чего она боится. Но Стил ее понимал, он и сам многого боялся.
– Дайте слово, что вы больше не попытаетесь узнать, кто я. И я дам вам такое же обещание.
– Даю слово. Я не буду пытаться узнать, кто вы. По крайней мере сегодня.
– Не только сегодня, а никогда! – потребовала она. Скрипнув зубами, он признал, что леди отнюдь не дура. Или делай, как тебе говорят, или умри. Уйти от нее он не мог, во всяком случае сейчас, когда тело колотило желание и он понимал, что между ним и сексом с этой женщиной стоит одно лишь его упрямство.
– Обещаю, что не буду пытаться узнать, кто вы… никогда.
Она медленно выпустила его руку, но осталась напряженной, словно решала, следует ли оставаться с ним.
«Нечего было и пытаться изменить правила игры, тем более глубокой ночью», – поругал себя Стил.
– Извините, – предложил он, что было на него не похоже, потому что обычно он с огромным трудом признавал, что в чем-то был не прав. Но сейчас извинение легко слетело с языка. Наверное, ожидаемый приз сподвиг его на раскаяние. – Мне не следовало этого делать, и впредь я не буду. Я был не прав. – Оказывается, это очень просто!
Он услышал долгий вздох облегчения.
– Может, тогда мы продолжим?
Помолчав, она сказала: «Да». Опасаясь, что она передумает, он принялся гладить ее мягкое тело. Она обняла его, продолжая свои исследования.
Он жадно вцепился в подол платья, поднял юбки, пальцы заскользили по теплым икрам. Ноги были гладкие и на ощупь просто фантастические. Она вздохнула. Он передвинул руки выше. Ее бедра стали ритмично раскачиваться.
Одурманенный запахом женщины и желания, Стил нашел заветное место – вдова застонала и вцепилась ему в плечи, как будто не желала отпускать вовеки. С каждым ее стоном желание разрасталось, он не знал, сколько еше продержится. Извивающееся тело звало его к себе, но он хотел, чтобы ей было хорошо, а для этого надо было ее подготовить. Он не хотел, чтобы у нее остались сожаления.
Она вдруг всхлипнула, изогнулась и вцепилась в коврик. Он даже улыбнулся под маской, довольный эффектом. Она прерывисто вздохнула и обмякла.
Стил встал, нетерпеливо сдернул с себя бриджи. Она потянулась к нему, влажная, горячая.
Ворвавшись в нее, он услышал стон и с удивлением понял, что стон принадлежит ему. В мире нет ничего более фантастичного, чем объятия страстной женщины.
Они двигались как единое существо. Время исчезло, был только ритм, чувство, страсть. Но вот она напряглась, впилась ногтями в его плечи, задержала дыхание. Больше Стил не мог ждать.
– Держи меня!
И он взорвался внутри абсолютно незнакомой ему женщины.
Абигайль чувствовала себя так, будто ожила после смерти. Не хватало воздуха, перед закрытыми глазами плясали звезды. Тело пульсировало, каждый открытый участок горел под пальцами незнакомца в маске.
Абигайль желала, чтобы это состояние никогда не кончалось. Когда она была с джентльменом в маске, улетали все тревоги, оставались только чувства.
Слабый внутренний голос упрекнул ее, что приличная молодая дама не опустится до такого поведения. Но если быть проклятой – значит ощущать то же, что и сейчас, то Абигайль была готова попасть в ад, по крайней мере сейчас.
Стил замычал, отчего у нее по спине прокатилась волна.
– Вы невообразимая… – невнятно сказал он; голос приглушали маска и то обстоятельство, что губы утыкались в ее шею.
– Вы тоже, – пробормотала Абигайль. – Лучше, чем… – Голос сошел на нет.
Он чуть отодвинулся; лицо было близко, но скрыто маской и темнотой.
– Лучше, чем кто?
– Лучше всех, кого я встречала до сих пор.
Он довольно хмыкнул. Вдова добавила:
– Правда, у меня опыт невелик. Я была только с одним мужчиной. – Под вуалью она скорчила гримасу. – И то нечасто.
– Да и я не жеребец, – признался он. – Осложнениям предпочитаю одиночество.
– Я понимаю, женщины могут доставить много осложнений, – улыбнулась она.
– Я не хотел вас обидеть…
– Вы и не обидели. Я просто сказала правду. Женщины склонны все усложнять.
– Но не вы.
– Да, я не хочу делать вещи сложнее, чем они есть. – Цена была слишком высока: ее репутация, работа… Она оттолкнула чувство вины.
Спаситель тяжело дышат, лежа поверх нее. Было хорошо, безопасно, и в то же время он вызывал в ней удивительное возбуждение. Как лорд Стил.
Она была поражена. Отвратительно думать о лорде Стиле, когда в ней еще находится этот незнакомец. Эти двое не имеют между собой ничего общего; от ужаса, что лорд Стил узнает, что она делает, у Абигайль скрутило живот.
– У вас все в порядке?
– Почему вы спрашиваете?
– Вы напряглись. Я сделал вам больно?
Эйфория сменилась пониманием, что лучше бы ей пойти домой, пока наниматель не начал задавать вопросы. Еще нужно успеть помыться – она не может целый день носить на себе запах страсти и влажность в паху. Абигайль положила руку ему на плечо.
– Вообще-то я должна попросить вас подняться. Мне надо идти.
– Простите?
Абигайль не видела его лица, но поняла, что он недоволен. Он отодвинулся.
– Куда это вы так спешите?
В маленькой палатке было темно, она была размером чуть больше комнаты, какая полагается гувернантке. В отличие от ее теперешней спальни, слишком величественной для нее.
Абигайль нахмурилась. Почему она продолжает думать о лорде Стиле и доме? Видимо, потому что знает, что надо спешно вернуться к своим обязанностям – так она объяснила себе.
Она опустила юбки и как смогла поправила одежду.
– Я спросил: куда вы так спешите? – повторил он свой вопрос, и в голосе его послышались раздраженные нотки.
Абигайль вспомнила, какой страх охватил ее, когда он потянулся к ее вуали, и нахмурилась: