Книга Жеребец - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как бы ни повернулось, ты должна лечь с ним в постель, — провозгласила Мэдди. — Уж больно тоскливо быть девственницей. А потом, представляешь, как приятно будет похвастаться, что твоим первым мужчиной был сам Стив Скотт.
— Как дела, котенок? — игриво спросил Стив.
— Э-ээ… нормально, — с трудом выдавила я. Стив был в ковбойке и обтягивающих джинсах.
— Ты забавная малышка, — сказал он. — А как случилось, что тебя привел ко мне злой, грубый Тони?
— Он работает на папу, — запинаясь, ответила я. — В том смысле, что мой папа… Он вроде того что владеет «Хобо».
В ту же секунду я пожалела, что это ляпнула. Не хочу, чтобы меня считали капризной доченькой богатых родителей.
— А кто у нас папа?
Этого мне только не хватало!
— Так, ничего особенного… В некотором роде, — ээ… бизнесмен.
— Вот как? — Голубые глаза пристально посмотрели на меня. — А ты чем занимаешься? Модель или актриса?
— На самом деле я секретарша, — заявила я. Надеюсь, что это выбьет у него из головы возможные мысли о моем богатстве. Терпеть не могу, когда люди знают, что я богата. Меня это жутко смущает.
— Здорово! Хочешь немного попечатать для меня?
— Да… Если нужно.
Он громко расхохотался.
— Я пошутил. Знаешь, мне кажется, что ты и в самом деле такая. Невинное дитя.
— Мне уже восемнадцать, — соврала я.
— Да, древняя старушка, — ответил он, продолжая смеяться. — А откуда ты взялась?
— Я училась в школе, в Швейцарии. Он взял меня за руку.
— Знаешь, для восемнадцатилетней пташки ты удивительно здорово сохранилась. Я бы дал тебе не больше четырнадцати.
Я вскипела и выхватила руку, но Стив снова ухватил меня за запястье.
— Брось, не заводись, я же не наезжаю — ты мне нравишься. Потом это так необычно. Ты девственница?
Я вспыхнула.
— Да! — обвиняющим тоном произнес он. — Держу пари, что девственница.
Я уже пожалела, что пришла. Как он смеет задавать мне такие вопросы?
— Поедем куда-нибудь перекусим, — предложил он. — Расскажешь мне про папу, про Швейцарию и про то, как вышло, что ты до сих пор девственница, в столь преклонном возрасте.
У Стива был огромный, сверкающий, немного старомодный «Бентли». Прохожие поворачивали головы, когда мы проезжали мимо.
К счастью, в ресторане Стива сразу облепили приятели, так что за весь ужин ему так и не выпала возможность продолжить расспросы.
Стив страшно много пил, а выражались они с друзьями — вы просто не поверите! И Мэдди не поверит — даже девушки отчаянно сквернословили. Я готова была сквозь землю провалиться. Может, пойти в туалет, а потом незаметно улизнуть?
— Эй, слушайте, все! — вдруг закричал Стив. — Вот эта девчушка — девственница!
Он с силой хлопнул меня по плечу, и все повернулись как по команде и уставились на меня. Я готова была сгореть со стыда!
— Тебе повезло, Стив, — проворковала одна девушка и хихикнула. — Станешь первопроходцем. Я покраснела, как помидор.
— Вы просто свинья! — прошептала я Стиву. — Пожалуйста, отвезите меня домой.
— Тут нечего стыдиться, глупышка, — улыбнулся Стив. — Просто в свои восемнадцать ты, должно быть, единственная девственница во всей старушке Англии.
Я залпом допила кофе и уже хотела было уйти, как вдруг появился — ни за что не поверите! — Майкл, собственной персоной! Мой Майкл с той самой ненормальной девицей — Сьюки или что-то в этом роде, — с которой он протанцевал тогда всю ночь в «Хобо».
Господи, до чего нелепо выглядела эта Сьюки — серебристое платье, из-под которого торчали серебристые же трусики!
Увидев Стива, она подошла поздороваться. Майкл проследовал за ней и, заметив меня, прямо-таки остолбенел.
— Привет, Майкл! — весело помахала я, мечтая, чтобы именно в этот миг Стив обнял меня.
— Привет, Алекс, — озадаченно произнес Майкл. Чувствовалось, что мое окружение произвело на него сильное впечатление.
— Увидимся позже в «Хобо», — бросила Сьюки Стиву, после чего они с Майклом уселись за пустовавший столик на двоих по соседству с нашим.
Несколько минут спустя Стив спросил меня:
— Чего будем делать? Закатимся в мою берложку? Или, в «Хобо»? Или еще куда? Выбирай.
— Мне бы хотелось пойти в «Хобо», — сказала я, надеясь вскоре увидеть там Майкла.
— Ладно, поехали.
Он встал, и мы двинулись к выходу, ни с кем не попрощавшись.
В машине Стив зажег сигарету и предложил ее мне.
— Нет, спасибо, — отказалась я, — я не курю.
— Ничего страшного, ты только затянись и сразу почувствуешь себя человеком.
Я чуть-чуть затянулась. Странный вкус, а запах просто омерзительный.
— Вот и молодец, малышка. Вижу, ты быстро учишься.
— Спасибо, я больше не хочу, — вежливо улыбнулась я и протянула ему сигарету. Наверное, это те самые сигареты! Не такая уж я дури, как он думает.
Мы сидели в машине и молчали, пока Стив не докурил до конца.
Нет, я точно влюблена в Майкла. Представляете — сижу рядом с самим Стивом Скоттом, а думаю только о Майкле!
— Ну хорошо, помчались, — произнес Стив, обращаясь скорее к себе, чем ко мне. — Окунемся в ночь и кутнем, да, малышка?
Я украдкой бросила взгляд на часы. Почти половина двенадцатого. Если мы задержимся допоздна, то как я встану утром на службу? Я из тех, кому надо много спать.
«Хобо» не был переполнен.
— Люблю приходить сюда рано, — признался Стив. — Только тогда удается по-настоящему войти во вкус и понять это место.
Вскоре к нам присоединились некоторые из тех, с кем мы сидели в ресторане. Народ прибывал. Я дала себе зарок, что больше не буду пьяная, поэтому потягивала кока-колу. Пусть Стив считает меня последней дурой, но в постель я с ним не улягусь, что бы ни говорила Мэдди. Слишком уж он наглый и грубый. Ни за что не позволю, чтобы он увидел меня голой. Сколько раз он уже ставил меня сегодня в неловкое положение!
Я следила за входом, ожидая Майкла, из-за которого, собственно, и согласилась прийти сюда.
— Пойдем потанцуем, — позвал меня Стив. — Танцевать-то ты хоть умеешь, надеюсь?
— Конечно, умею!
Однако, протанцевав несколько минут, Стив вдруг произнес:
— Ты же сказала, что умеешь.
— Не знаю, зачем вы меня пригласили, — сердито ответила я, — но весь вечер вы ужасно грубо себя ведете.
— Да брось ты, маленькая мисс Девственница, я просто поддразниваю тебя. Неужто шуток не понимаешь?