Книга Стальной прилив - Илья Садчиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какова судьба «Банкер-Хилла»?
– Адмиралтейство полагает… Мы считаем, что корабль потоплен. Если Тернер выйдет на связь, мы сообщим об этом общественности.
– Будет ли спасена команда?
– Мы делаем все возможное для спасения людей.
– Превратится ли конфликт вокруг островов в большую войну?
– Это зависит от доброй воли Советского правительства, – улыбнулся в ответ капитан. – Я могу сказать лишь одно – во время операции «Превосходящая воля» агрессор получит заслуженное наказание. 11-й флот нанесет удар по воздушной базе противника, а наши десантники возьмут остров под контроль мирового сообщества.
Капитан поднял вверх руку, призывая собравшихся к молчанию:
– Мы не можем поступить по-другому, поскольку несем ответственность за претворение в жизнь важнейших демократических принципов.
– Какова реакция президента на произошедшую трагедию?
– Извините, но ответ на этот вопрос располагается за пределами моей компетенции.
Северский отключил монитор.
– Все. Дальше пошла вода и надуманный рассказ о победах Консорциума.
Убрав PDA в карман, генерал добавил:
– Мы, кстати, приехали.
Сергей бросил взгляд в окно автомобиля. Лимузин остановился возле штаба воздушной обороны, но водитель не спешил провожать гостей. Молодой лейтенант терпеливо ждал, когда военные добровольно оставят салон. Выдержке молодого человека можно было только позавидовать.
Северский покинул лимузин первым, Сергей выскользнул следом за аналитиком. Промчавшись через покрывало пурги, офицеры заскочили в узенький коридорчик и отдышались. Полковник смахнул с формы шестеренки налипших снежинок.
– Холод собачий, – недовольно произнес генерал.
В кармане Сергея раздалась протяжная телефонная трель. Соколов кивнул товарищу и вытащил трубку.
– Соколов слушает.
– Это бригадный генерал Деверо. Я слышал – у вас потери.
Сергей прикрыл телефон рукой и прошептал аналитику:
– Отец Джейн. Начинайте без меня, улажу с ним пару вопросов и поднимусь к вам.
Бровь генерала вопросительно изогнулась.
– Скажи им, что меня атаковали поставщики топлива и ракет.
Северский улыбнулся и стал подниматься по лестнице, соединяющей холл со штабным конференц-залом. Сергей вернулся к разговору, голос бригадного генерала не сулил ему ничего хорошего:
– Я только что смотрел WWC и совсем не рад происходящему. Куда ты затащил мою дочь, Сергей? Тебе что, локальных разборок мало? Большой войны захотелось? Забыл о том, что на ней люди погибают? Если хочешь жить, переведи Джейн на штабную должность. Лучше отправь к матери, в Париж. Война не женское дело и ты это знаешь лучше, чем кто-либо другой.
Деверо-старший был суровым и подозрительным человеком. Сердить без лишних причин его не стоило. У него было достаточно связей, чтобы вывести «Звезду» из «игры», дергая ниточками высокопоставленных марионеток.
Сергей выдержал паузу и начал отвечать на град посыпавшихся вопросов.
– Господин Деверо, смею заверить вас, что Джейн в безопасности. Я приложу максимум усилий к тому, чтобы с ее головы волоса не упало.
Деверо включил экран спутниковой связи. Отец Джейн сидел в своем кабинете в окружении мониторов и мерцающих терминалов. Квадратное лицо его было покрыто маленькими каплями пота. Туго завязанный галстук скрывался под черной тканью жилетки. Пиджак Деверо висел рядом, на стуле. На воротнике генерала, словно маленькая звезда, мерцал знак Почетного легиона. За спиной Деверо-старшего стояла девушка с подносом. Разливая по кружкам чай, она непрестанно оставалась в тени, лица ее не было видно.
Отец Джейн нахмурился.
– Полагаю, твой ответ можно расценивать как отказ. Жаль, очень жаль. Тогда вернемся к делу.
Девушка поставила перед генералом чашку горячего напитка. Деверо кивнул головой, и незнакомка исчезла из поля зрения полковника.
– Полагаю, русские обязались компенсировать боевые потери эскадрильи. Сейчас они сожалеют о данном обещании, ведь ты для них – наемник, союзник более чем сомнительный. Новую машину тебе никто не даст, спустя пару недель тебе пришлют какую-нибудь старую развалюху – МиГ-29 или старый Су. Эффективность «Звезды» упадет. Думаю, ты понимаешь, как это скажется на шансах Джейн. Короче говоря, Сергей, я решил возместить вам потерю, прежде чем это сделают русские. Завтра на базу пожалует мой подарок – новенький двухместный Рафаль-М[35].
Доверь его опытному пилоту и используй с умом, между боями тренируй на нем молодняк.
– Где нам встретить машину?
– Ты хотел сказать, где ее встретит Джейн? На Бернадотте. Ты еще не знаешь, но русские начали массовую переброску в сектор коммерческих эскадрилий. Завтра на остров прибудет немецкая группа «Галланд» и наша «Мистраль». Думаю, ты и сам догадаешься, с кем пожалует пополнение.
Сергей нахмурился и вежливо произнес в ответ:
– Спасибо за поддержку, мистер Деверо. Не знаю даже, как благодарить вас.
– Все ты знаешь! – мрачно рявкнул отец Джейн.
Сигнал прервался, в трубке послышались короткие гудки. Соколов убрал телефон в карман военной формы и поднялся на второй этаж штаба.
Конференц-зал оказался забит под завязку. В проходах между креслами было не протолкнуться. Воздух помещения был душным и сизым от табачного дыма. Сидящие на стульях офицеры мрачно смотрели на адмирала, который лихорадочно допивал кофе. Молчание Бирилева раздражало уставших, не выспавшихся людей. Сергей добрался до восточной стены помещения и остановился рядом с Северским, аналитик кивнул головой в сторону Бирилева:
– Старик чего-то ждет.
Бирилев поднял руку, призывая подчиненных к тишине. Его старческий хриплый голос с трудом прорезал душный воздух зала:
– Итог сегодняшнего дня таков. Мы потеряли двенадцать машин и десять пилотов. Противник сумел уничтожить два бомбардировщика. Эскадрилья «Черный декабрь» лишилась трети воздушного парка, четверть ее летного состава погибла. Противник потерял пятнадцать истребителей, в том числе пять F14. Тяжелый крейсер САСШ получил тяжелые повреждения. Наши подводные лодки ведут его поиск. Полагаю, что к утру судно будет обнаружено и уничтожено.