Книга Имперская мозаика - Олег Маркелов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинет неслышно вошла Соя и молча обняла мужа за плечи. Майкл, потерев лоб, отвлекся от тяжелых размышлений:
— Я должен лететь.
— Утром?
— Сейчас.
— Мне страшно.
— Не бойся. Я вернусь к тебе во что бы то ни стало.
Быстро собравшись, Стингрей поцеловал жену и, более не задерживаясь, спустился в гараж. Он не стал брать гравитолет, а уселся в седло двухместного открытого скутера. Матово-черный стальной зверь чуть дрогнул, когда человек активировал могучий двигатель Мацуи.
Человечество долго билось над созданием двигателя с действительно высоким КПД. Паровые двигатели, двигатели внутреннего сгорания, гибриды, водородные и много чего еще выходило из конструкторских бюро, делая транспорт все более совершенным. Но прорыва все не происходило. И только в конце двадцать первого века, в последний год затяжной войны религий, ученый и конструктор Мацуи, творивший на не истощенном войной Востоке, открыл новый вид энергии. Опираясь на свое открытие и финансовую мощь корпорации «Тойота Моторс Корпорейшн», Мацуи и создал двигатель, сохранивший имя своего создателя потомкам.
Обескровленный войной мир благодарно принял двигатель с фантастически высокими по тем временам параметрами и столь же фантастически низким аппетитом. С тех давно минувших пор эти двигатели, совершенствуясь, принципиально не менялись, обжившись под капотами практически всего, что перемещалось, не покидая атмосферы.
С тихим шелестом скутер выплыл из гаража и, повинуясь команде водителя, взмыл вверх.
Гаррет встречал напарника на крытой парковке взлетного челночного комплекса.
— Ты даже раньше, чем обещал. Я на это и надеялся. У нас все готово. Челтона в этот раз не будет. В прошлый он не понадобился, а сейчас мы можем, при необходимости, задействовать подразделения Свободного Легиона.
— Жаль. Со стариком Челтоном спокойнее… — Стингрей быстро шел за Гарретом к ожидающему их челноку.
— Он, кстати, всего на пару лет старше тебя. Зато угадай, что нас ждет на орбите? — Хмурый до этого момента Рой вдруг развеселился.
— Мне не нравится твой тон! — Майкл даже замедлил шаг. — Надеюсь, не гражданский лайнер? Или какой-нибудь рудовоз?
— Ха! Не поверишь. Нам передан тяжелый крейсер класса «Император»! — Казалось, Гаррет сейчас запрыгает, как ребенок, получивший восхитительную игрушку. За разговором они достигли челнок и расположились в пассажирских креслах.
— Вот это да! — Стингрей изумленно уставился на напарника. — Мы что, должны усмирить мятежней Трион?
— К сожалению, одного тяжелого крейсера для этого будет маловато. Да и, сдается мне, это не Трион. Что могла мятежная колония сделать с «Ульем»?
Посадочные створки челнока закрылись, и машина взмыла в небо.
* * *
— Господин капитан, база Меотского Пограничного Отряда просит связи! — Дежурный офицер легкого крейсера класса «Адвокат» с бортовым номером «Эл-Си-008», дрейфовавшего на стационарной орбите Арабеллы, связался по внутренней связи с капитаном.
— Принято. Через минуту буду на мостике.
Через пару минут на мониторе, расположенном перед капитанским креслом, куда было выведено изображение, появился взволнованный офицер Пограничной Службы в звании майора.
— Здравия желаю, господин капитан. — Пограничник вымученно улыбнулся. — У нас проблемы, и я вынужден просить у вас помощи.
— Здравия желаю, господин майор. Чем могу помочь доблестным пограничникам?
— Три часа назад в зоне видимости автоматической пограничной станции слежения «Эй-Эф-Эс-Эм один шесть восемь три» появилось до пятидесяти целей неопознанного класса. Мы подняли все подразделения Меотского Погранотряда и доложили вверх по команде. Ответа пока нет. Но проблема не в этом. Проблема в том, что они слишком быстро перемещаются. Они будут на территории Меото раньше, чем мы предполагали.
— Насколько быстро? — Капитан крейсера сделал жест дежурному провести сканирование местности.
— Мы еще просчитываем. Можно точно сказать одно: ни один из наших кораблей не двигается даже на десятую часть от их скорости! — Пограничник потер пальцами висок. — Мы знаем, что к нам направили для проведения больших учений подразделения 3-го Имперского Флота под руководством адмирала Баука. Но противник будет рядом через считанные часы. Показания сканеров говорят о том, что большинство целей по размерности соответствуют имперским линкорам или легким крейсерам.
— Господин майор, а почему вы определили их как врагов? — Капитан перевел взгляд на выведенную по результатам сканирования карту. — Кстати, мы их пока не видим. Дальности наших сканеров недостаточно.
— Скоро вы их увидите. А что касается статуса врага… Перед началом нашего разговора они уничтожили обнаружившую их станцию!
— Да. Плохи дела… — Капитан ненадолго задумался. — Делать нечего. Внимание всем! Боевая тревога! Доложить по команде: выходим на помощь пограничникам! Господин майор, мы немедленно идем в квадрат вашей дислокации. Мой вам совет: докладывайте наверх о развитии событий каждые пятнадцать минут и дублируйте доклады адмиралу Бауку. Так быстрее добьетесь ответа, а адмиралу, чьи корабли, скорее всего, будут сняты с учений, не придется вникать в ситуацию.
— Мы так и сделаем. Спасибо за совет. До связи.
— До связи… — Капитан откинулся на спинку кресла, глядя на потухший экран и слушая звуки ожившего по тревоге корабля. Капитан был ветераном войны с Гуром и потому не тешил себя надеждами на легкую героическую войну. Как известно, первую пулю в начинающейся войне всегда получают пограничники. Будучи имперским офицером, он надеялся и верил в победу. Но сердце вдруг защемило непонятной тоской. Предчувствием неминуемой беды. Неотвратимой и неумолимой, как сама старуха смерть.
* * *
— Что мы собираемся делать? — Амос наконец не выдержал и задал Дику вопрос, давно вертевшийся на языке. Перебравшись с флагмага на восстановленный «Бриз», они вот уже несколько часов шли к неведомой цели полным ходом.
— Ну, наконец-то! Хе-хе… — Пират хлопнул в ладоши. — А я уж волноваться начал. Долго же ты терпел.
— Терпел? Это что, просто психологический тест для меня? Вы взяли меня с собой, но управление не доверяете. Мы не прыгаем, но, судя по суете, к чему-то готовимся.
— Да нет, не тест. Хотя… Думаю, то, свидетелем чего ты в ближайшее время окажешься, будет для тебя не слишком приятным. Особенно если сложится не так, как я рассчитываю. Поэтому ты пока побудешь просто наблюдателем.
— Командор, мы на связи с доками. Все идет по графику. — Дежурный офицер подошел к ним с докладом. — Будем на месте через полтора часа.
— Отлично. Что с нашими «пчелами»? — Дик рукой поманил Мердока за собой к карте.