Книга Две помолвки - Клио Найтис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она возмущенно оглядела присутствующих. Мелисса наблюдала за Грейс с выжидательной улыбкой. Что она еще такое придумала? Хотя теперь Мелиссе стали безразличны любые выходки ее былой соперницы. Даже если та вздумает отплясывать на столе и изображать при этом секс-бомбу! Грейс больше не опасна!
— У тебя есть какое-то предложение, детка? — осведомился Крейг.
— Мы завтра же закатимся до утра в «Прозрачную лиру»! — заявила Грейс тоном, не допускающим возражений. — Помолвка двух самых красивых пар в городе — это ли не повод созвать всю богему.
Грейс даже зажмурилась от удовольствия, представляя предстоящий праздник. Разумеется, это должно быть феерическое шоу с ней самой в главной роли.
— Ох и оторвусь же я на этой вечеринке… — промурлыкала Грейс. — Я такое устрою!
Джейсон рассмеялся.
— Без пяти минут замужняя дама должна уметь держать себя в руках! Тебе следует поработать над своим имиджем.
Грейс лишь отмахнулась.
— Не занудствуй, почти женатый мужчина из другой команды! Отхватил самую красивую жену во всей Калифорнии, вот и наслаждайся жизнью.
Грейс вдруг резко обернулась к Мелиссе и уставилась на нее, сощурив зеленые глаза.
— Слушай, Мел, — изумленно начала она, — это ведь ты снималась для рекламы…
Грейс вдохновенно перечислила несколько глянцевых журналов, в которых были снимки Мелиссы. Мелисса в ответ лишь улыбнулась. Какое теперь это имеет значение?! Та жизнь осталась в прошлом.
— Постой-постой, — продолжала Грейс, не сводя с Мелиссы любопытного взгляда. — Я даже читала о тебе заметку, что-то о восходящей звезде модельного бизнеса. Тебя еще называли лучшей моделью месяца в Лос-Анджелесе.
Мелисса почувствовала неприятный холодок. Меньше всего она хотела сейчас обсуждать свои былые заслуги.
— И о твоей помолвке с одним из рекламных воротил я тоже слышала. Вот так скромница!
Крейг решительно взял Грейс за руку и повел к выходу.
— Нам пора! — заявил он и, бросив многозначительный взгляд на Грейс, добавил: — После шампанского с мартини она еще не то скажет!
К удивлению Мелиссы и Джейсона, Грейс послушно засеменила за ним. И все же она не могла допустить, чтобы последнее слово осталось не за ней. Оглянувшись, Грейс подвела итог своим наблюдениям:
— Значит, ты бросила карьеру модели и вернулась ради Джейсона. Молодец! — неожиданно заявила она. — Наш зануда Джей этого стоит!
Проводив гостей, Мелисса обессиленно рухнула в кресло. Джейсон протянул ей бокал шампанского, к которому Мелисса почти не притронулась.
— Похоже, в этой паре ведущая роль принадлежит явно не Грейс, — сказала Мелисса, принимая бокал из рук Джейсона. Она не смогла отказать себе в удовольствии немного поехидничать.
Джейсон задумчиво кивнул.
— Если кому и удастся обломать Грейс Фили, так это Крейгу. Хотя держать ее в ежовых рукавицах — дело не из легких.
А если кто и способен окрутить Крейга, так это Грейс, подумала Мелисса, невольно улыбнувшись.
Она с любопытством посмотрела на своего жениха.
— А меня ты тоже собираешься, как ты выразился, обламывать?
Джейсон ласково улыбнулся и, подойдя к Мелиссе, поцеловал ее в щеку.
— Ничего подобного я делать не собираюсь, даже если будешь очень просить, — заявил он через некоторое время. — Ты мне нравишься такой, какая ты есть — очаровательная сумасбродка, в любой момент готовая вскочить в самолет и умчаться в неизвестность. Я лишь буду стараться сделать все возможное, чтобы ничего подобного не пришло в твою прелестную головку.
— Ты говоришь обо мне как о взбалмошной девчонке. — Мелисса притворно надула губки. В действительности она была очень довольна.
— Ты и есть взбалмошная девчонка, — охотно подтвердил Джейсон и погладил Мелиссу по макушке. — Самая лучшая девчонка на свете.
— А ты — самый гадкий мальчишка! — Мелисса не желала так легко сдаваться. — Столько времени заставлял меня ревновать.
— Это тебе в наказание за твое бегство. — В глазах Джейсона появились смешливые огоньки.
— Больше я убегать не буду, — серьезно ответила Мелисса.
— Обещаешь?
— Обещаю.
— Итак, мы вновь едем в «Прозрачную лиру»? — уточнила Мелисса, направляясь в гардеробную.
Джейсон встал, намереваясь последовать за ней.
— Да, это неплохая идея, на мой взгляд.
— Неплохая? — переспросила Мелисса с чуть уловимой насмешкой.
— Я думаю, в этом есть что-то символичное. Мы возобновим наши отношения там же, где они однажды прервались, — задумчиво сказал Джейсон.
— Вот уж не думала, что расчетливый и хваткий бизнесмен окажется таким романтиком. — Мелисса сделала протестующий жест, увидев, что Джейсон собирается помочь ей в выборе платья. — Лучше подожди меня здесь, дорогой, — попросила она. — А когда я выйду, у тебя будет возможность оценить, какая из двух невест лучше.
Джейсон беспомощно развел руками:
— Я вовсе не собираюсь устраивать конкурс невест. Поверь, я никогда не задавался вопросом, кому из вас отдать предпочтение.
Мелисса изумленно подняла брови, и Джейсон поспешно добавил:
— Прости, я немного неверно выразил свою мысль…
— Да уж, — прервала Мелисса его попытки оправдаться. — Это прозвучало так, словно твой выбор определяется какими-то там предпочтениями. Любовь, между прочим, не терпит делового подхода.
Джейсон отчаянно покачал головой и вскинул руки, словно заранее признавая себя побежденным.
— Да послушай же наконец! — возопил он. — Никаких расчетов у меня никогда не было и в помине!
Мелисса взглянула на него с притворным недоверием.
— Поверь, — повторил Джейсон, — ни об одной женщине, кроме тебя, я не думал, как о своей невесте. Я не переставал считать тебя своей невестой, даже когда ты…
— Я иду одеваться, — решительно прервала его Мелисса. Ей сейчас меньше всего хотелось воскрешать в памяти события, произошедшие после их первого посещения «Прозрачной лиры».
Джейсон с хмурым видом уселся в кресло. Видимо, досадовал на то, что Мелисса не захотела отказаться от своего ироничного настроя. Ничего, пусть немного помучается. Теперь его очередь.
Бедняга Джейсон и не подозревал, что Мелисса влюблена в него без памяти и буквально сходит с ума, стоит им расстаться чуть больше, чем на час. Ласковая улыбка Джейсона, его необыкновенные ярко-синие глаза, его голос неотразимо действовали на Мелиссу. После их разлуки она словно научилась заново ценить своего жениха.
Мелисса досадовала на себя, что сама же стала причиной их нелепого расставания, и в то же самое время считала свое бегство из Барстоу настоящим благом. Ведь именно благодаря ему у Мелиссы словно открылись глаза, она перестала считать их с Джейсоном любовь и привязанность чем-то само собой разумеющимся. Теперь она поняла, что за такую великую любовь надо бороться, а саму любовь оберегать и лелеять.