Книга Каботажный крейсер. Ковчег - Виктор Баженов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И долго им в камере сидеть? — спросил Сплинтер.
— Пока камни не вырастут. Камень вот этого, — ткнул пальцем в черепашку Блад, — должен вырасти в приличную гору.
— А-а-а!!!
Ханаки с трудом удержали забившуюся в истерике черепашку.
— Нола, ты меня слышала? — спросил Блад.
— Конечно, капитан, — появилась в каюте гнома.
— За кормежку и размещение будущих самураев отвечаешь ты, а за их медитацию и подготовку отвечаете вы, — обвел Блад строгим взглядом метаморфов и ханаков. — Вот теперь можете быть свободны.
— Давай за мной, — распорядилась Нола. — Есть тут неподалеку, километрах в двух, один отсек. Классно подходит для медитации.
— А камни? — спросил Сплинтер.
— У Гиви на складе чего только нет, — успокоила его гнома.
Метаморфы, боязливо косясь на капитана, поспешили убраться из каюты вместе с ханаками и будущим самураем. Пит посмотрел на лягву. Защитное поле вокруг аквариума уже померкло, и земноводное стало выглядеть бодрее.
— Как ты думаешь, кто следующий придет?
— Ква! — ответила лягушка.
— Вот и я думаю, что Джим и Стесси.
Глаза лягушки стали еще больше. Она уставилась на Блада, и этот взгляд говорил: ты что, меня понял?
В дверь опять постучали.
— Джим, Стесси, заходите! — крикнул Блад.
В каюту вошли Джим и Стесси.
— Откуда ты узнал, что это мы? — поинтересовался Джим.
— Из тех, кто не заняты ловлей черепашек, здесь, кроме вас и профессора, уже все побывали. Профессор со всякой дурью ко мне не придет, так что остаетесь только вы. Ну выкладывайте свои идеи. Как нашу лягву хотите разговорить?
— Кэп, ты ее не слушай, все это чушь и ерунда, — начал Джим, явно продолжая начатый со Стесси спор.
— Ничего не ерунда! — сердито возразила Стесси.
— А нельзя ли ближе к делу? — спросил Блад.
— Понимаешь, капитан, — заспешила Стесси, — так как ты не только капитан, но еще и император и к тому же через Джима мне в какой-то мере родственник…
— Многозначительное вступление, — улыбнулся Блад. — Ну и?
— Ну я и жертвую. Для общего дела, так сказать. — Королева начала снимать с шеи отчаянно сопротивляющегося Оську. — Не дергайся, скотина! Лапы оторву!
— Я что-то не понял, — насторожился капитан.
— Мне кажется, они друг к другу неравнодушны, — пояснила Стесси. — В прошлый раз я их наедине оставила, так она… Оська, кончай кусаться! Короче, я думаю, у них любовь. Уж если она ему не выложит…
Лягушка пулей вылетела из аквариума и, если бы Блад не перехватил ее в прыжке, точно бы ускакала.
— А еще меня раздолбаем называют! Идите-ка вы оба отсюда со своим Оськой!
Сладкая парочка поспешила ретироваться. Блад запихал лягушку обратно в аквариум.
— Нола!
— Да, мой капитан, — вновь появилась гнома.
— Ты корабль обшарила?
— Разумеется. Теперь эта версия «Ара-Беллы» у меня как на ладони.
— Здесь библиотека есть?
— Конечно.
— Что в ней самое увесистое?
— Копии отчетов Гиви перед КОФЕ о проделанной работе.
— Тащи их сюда!
— Есть, мой капитан!
Дроиды на этой версии корабля работали просто изумительно. Не прошло и минуты, как они вкатили в каюту тележку с огромным сундуком, доверху набитым макулатурой.
— И что в них? — поинтересовался капитан.
— Все! — уверенно сказала Нола. — И фантастика, и ужасы, и сказки.
— А не врешь?
— Точно знаю. При мне писал. Прочитаешь, обрыдаешься.
— Некогда мне сказки читать. А вот лягухе, чтоб шустрее в царевну превращалась, подобного рода литература не помешает. — Блад выдернул из сундука пухлую пачку бумаг и накрыл ей аквариум, оставив маленькую щелку для дыхания. — Это тебе для начала. Изучай.
— А остальное? — поинтересовались дроиды, сунув свои механические носы в сундук.
— Остальное можете убрать. Теперь не удерет.
Блад оставил вредную лягушку изучать отчеты Гиви, а сам двинулся в сторону рубки, прокладывая курс так, чтобы он прошел мимо санитарного блока, и сразу же наткнулся на вывернувшую из-за поворота вереницу дроидов, которые бодро топали по коридору, толкая перед собой тележки.
— Вам только передничков не хватает, — невольно хмыкнул капитан, — ну вылитые горничные в отеле. Развозим по номерам постельное белье?
— Нет! — ответил ему дружный радостный хор.
— Тогда что это за миграция дроидов?
— Это не миграция, — из-за того же поворота коридора вышла эльфа с Фантиком, — это я вещи в другой номер перевожу.
— Какие вещи? Ты хоть и принцесса, но здесь едешь зайцем. Насколько я помню, у тебя вещей нет вообще. А ну стоять!
Процессия остановилась. Блад приподнял простыню, которой была накрыта одна из тележек. Там лежали шмотки Лепестковой.
— Ты что, Алису грабанула? — удивился Блад.
— Ага, — кивнула эльфа. — По ее просьбе. Она хотела Стесси попросить, но Стесси с Джимом куда-то умотала, а я…
— Стоп! Алиса очнулась? — обрадовался Блад.
— А я тебе о чем толкую? Хуже другое, ее мама тоже скоро очнется и если увидит вот это…
— Ну и что, что увидит? Чего всполошились-то? Очень симпатичные наряды. На Алисе смотрятся отпадно.
— В том-то и дело, что отпадно! Капитан, ты хоть и император, но иногда такой тупой бываешь. Забыл, где они со Стесси все это великолепие покупали?
— На Блуде.
— Вот именно! Там есть такие наряды, которые Наталье Борисовне видеть совсем не обязательно.
— Это да, — невольно улыбнулся Блад, вспомнив импровизированный парад мод, устроенный девчонками в магазине развратной планеты, — но не все же они слишком откровенные!
— Буду я их сортировать! Сгребла все в кучу и деру. Потом сама разберется.
— Согласен. И куда ты их везешь?
— К себе. Пусть теперь Алиса ко мне за своими тряпками бегает. Заодно и помиримся.
— Коварный план, достойный истинной принцессы, — рассмеялся Блад. — Выходит, Алиса слегка запаниковала?
— Слегка? Видел бы ты ее. Это из папы она веревки вьет, а маму, похоже, здорово боится. Не забывай, что все семейство из КОФЕ. Кажется, ее мама — дама очень строгих правил. Ну чего встали? — прикрикнула девушка на дроидов. — Быстро это барахло в мою каюту!