Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки - Наталья Нечаева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки - Наталья Нечаева

141
0
Читать книгу Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки - Наталья Нечаева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:

– А вкусненькое? – хищно спросила Юлька.

– Так это тоже – «Fanditha». У них восточные сладости – лучшие на островах.

– Из выпивки все, что надо, взяла? – строго спросил Керим.

– Ага, – кивнула Лола. – У них тут два винных погреба, почти пятьсот марок вин. Я выбрала штук двадцать, которые знаю. Это – женщинам и Абрамову. Тебе виски, Леньке – коньяк. А Ильдар свое с собой привез. Привез, Ильдар?

– Конечно, – кивнула Галка. – На яхте в холодильнике три литра. Он же много не пьет.

– А Антоше Бокову что взяли? – подозрительно поинтересовалась я, не услышав в перечне родной фамилии. Вот так. Не позаботишься о любимом, про него все и забудут.

– А Тоха же вообще не пьет, ты что, не знаешь? Разве что белого вина чуть-чуть. Я ему бутылку коллекционного шабли заказала, чтобы хоть губы смочил. Ну, располагайтесь! – обвела она гостеприимной рукой райские кущи. – Ни единой души! Только птички поют да рыбки у берега плавают. Как я теперь понимаю Робинзона! Я бы и сама на таком острове годочек-другой пожила!

– И я, – согласилась Галка, восхищенно озираясь вокруг.

– Мам, ты бы тут не смогла, – разочаровала ее Юлька. – Тут телевизора нет. А ты же без сериалов не можешь!

– Почему это нет? – обиделась Лола. – Вы пройдитесь по острову-то! Он необитаемый в смысле народа, а так – все удобства. И телевизор – шестьдесят каналов, даже наши, русские, есть.

– Пошли прошвырнемся? – потянула меня Юлька.

– Девочки, только осторожнее, – крикнула Галка. – Здесь, наверное, диких зверей полно!

– Не бойся, Галь, – успокоил Керим, – кроме семейки Кинг-Конга, тут никого! А они людей не едят.

– Зато к себе в пещеру утащить могут! – проявила эрудицию сестрица. – Поэтому клювами там не щелкайте. По сторонам озирайтесь. Заметите что опасное, сразу кричите. Они разбегутся.

– Кто? – проявила любознательность Юлька.

– Обезьяны. Они же тут одни живут, людского голоса не слышали никогда. Поэтому должны испугаться.

Мы дружно кивнули, чтобы не огорчать мать и сестру непослушанием, и пошли гулять.

Необитаемый остров оказался совсем крошечным. По окружности белоснежного песка мы обошли его за полчаса. Правда, по пути успели пару раз окунуться в прозрачную воду и погоняться за цветными пучеглазыми рыбами, которые, видимо, людей наблюдали тоже впервые, а потому совершенно не боялись, наоборот, подплывали совсем близко, да еще норовили попробовать нас на вкус, шамкая здоровенными мягкими губами.

В аккуратном пластиковом ящике под пальмой обнаружилось несколько комплектов снаряжения для покорения океанских глубин – маски, ласты, подводные ружья. Чуть подальше, притороченные к пальме тугими толстыми тросами, дремали на воде два катамарана и гидроцикл. В глубине необитаемого острова обнаружился просторный навес с деревянным настилом, где, умело замаскированные под растительность, неслышно трудились пара холодильников, стояли роскошный деревянный стол и деревянные же кресла. Рядом разноцветилась гора подушек. Для тех, кто привык к мягкому. В зеленой квадратной кабинке, тоже тщательно упрятанной в цветущие кусты, расположились два туалета и два душа. Повсюду, как переспелые огромные бананы, болтались желтые гамаки. Робинзоний быт оказался устроен комфортно и стильно. Даже поспать, устав от активного отдыха, было где: несколько надувных кроватей, оснащенных москитными сетками, готовых к употреблению, стояли ровным рядком у двух сросшихся пальм.

Когда мы возвращались к месту швартовки, послышались легкий шум мотора и веселые голоса.

«Антон приехал!» – екнуло мое счастливое сердечко. Однако как истинная леди я не ускорила шага и даже бровью не повела. Пусть он меня поищет, пусть попереживает, обнаружив, что любимой нет. Зато потом какой радостной и романтичной станет встреча!

Равнодушно озираясь по сторонам, любуясь небом и морем, я ступила на белый песок причального пляжа.

– А вот и девочки! – обрадовалась Лола. – Хотите свежих устриц? Еще пищат! Из ресторана доставили.

Оказалось, что прибывший катерок – это продуктовое такси, доверху нагруженное деликатесными припасами, сграбленными предусмотрительной Лолой из трех островных ресторанов. Юркие, как жуки-плавунцы, аборигены сновали туда-сюда, опорожняя катерок и загромождая специальную площадку под пальмами ящиками, коробками, сумками-холодильниками, упаковками с водой и соком.

– Интересно, сколько мы тут собираемся прожить, – задумалась Юлька, рассматривая все увеличивающуюся гору продовольствия. – А маршрутка тут ходит?

– Какая маршрутка? – удивилась Лола.

– Ну, чтоб вечером на Reethi Rah смотаться, в ночнике оттянуться.

– Юляшка, неужели ты променяешь это чудо на дискотеку? – лицемерно вздохнула Галка.

– И не сомневайся, – успокоила ее дочь. – Правда, Даш? Да все ребята поедут. Чего нам тут с вами тосковать?

– Я не поеду. – Моя голова отрицательно качнулась. – Звездами полюбуюсь, тишиной наслаждаться буду.

– Какой тишиной? – Юлька покрутила пальцем у виска. – Ты че, Даш, наших не знаешь? Напьются, начнут песни орать. Мать – романсы, папка с дядей Керимом – татарские народные. Это же свихнуться можно! А вы, теть Лол, как всегда, цыганочку плясать будете. Сто раз видела, надоело.

– Юля… – в один голос осуждающе протянули Лола и Галка.

Хорошо, что Ильдар развлекался изучением вновь приобретенной яхты и этого монолога не слышал.

– А чего еще на необитаемом острове делать? – пожала плечами я, хорошо понимая, что в момент общего веселья мы с Антоном будем совсем на другом конце пальмового рая и уж там найдем, чем заняться!

Мы немножко помогли с разбором привезенного добра, пару раз успели поелозить в масках по пологому песчаному дну, прихлопывая ладошками не в меру шустрых крабиков, пока наконец снова не послышался знакомый шум мотора.

– Ура! – вскочила Юлька. – Гости приехали!

Первым на необитаемый остров спрыгнул вчерашний африканец, за ним – Гуля, потом важно сошли их родители, соскочил «алюминиевая щиколотка» с мамой. Раскинув руки навстречу Лоле, шагнул лысоватый, с аккуратным брюшком Леня Роцкин. Болтая по телефону и весело подмигивая всем сразу, сбежал по трапу коротко стриженный шатен с голубыми глазами навыкате, очевидно, тот самый нанопроизводственник Серж Абрамов.

Конечно, в другой день я бы, наверное, разглядела на перспективу и того, и другого попристальней, все же как-никак любой из них мог стать моим спутником жизни. В другой день, но не теперь. Теперь я смотрела мимо, в открытую дверь белого катерка, ловя глазами любое движение внутри, ожидая, когда же наконец покажется в темном проеме тот единственный, с кем свела меня судьба в этом раю. И пусть кто-нибудь посмеет сказать, что он не Адам, а я – не Ева!

Объятия. Поцелуи, гомон и смех встречи – все сместилось за мою спину. А Антоша никак не выходил.

1 ... 36 37 38 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки - Наталья Нечаева"