Книга Ямы - Луис Сашар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стэнли не знал. Он пошуровал лопатой по стенке. Посыпалась земля, и контуры неизвестного предмета стали вырисовываться более отчетливо.
Предмет торчал, в стене ямы на высоте примерно в полметра. Стэнли ощупал его руками.
— Что там? — спросил Зеро.
Стэнли сумел нащупать только угол. Большая часть предмета была еще в земле. На ощупь прохладное, гладкое — похоже на металл.
— Кажется, я нашел сундук с сокровищами, — сказал Стэнли. В его голосе прозвучала не столько радость, сколько изумление.
— Правда? — спросил Зеро.
— По-моему, да, — сказал Стэнли.
Ширина ямы позволяла держать лопату горизонтально, вынимая грунт сбоку. Он понимал, что копать нужно очень осторожно. Ему совсем не хотелось, чтобы стенка ямы обрушилась вместе с огромной кучей земли, насыпанной сверху.
Стэнли соскребал землю, пока не очистилась вся сторона загадочного предмета, напоминающего по форме ящик. Стэнли провел по нему рукой. Около двадцати сантиметров в высоту, больше полуметра в ширину. Невозможно сказать, насколько он уходит вглубь, в землю. Стэнли потянул, но предмет не шелохнулся.
Стэнли сильно опасался, что единственный способ извлечь предмет — вернуться на поверхность и начать копать сверху вниз. На это у них не хватит времени.
— Я попробую подрыть снизу, — сказал он. — Может, тогда получится его вытащить.
— Давай, — сказал Зеро.
Стэнли принялся рыть тоннель под металлическим ящиком, надеясь, что земля не обвалится.
Время от времени он останавливался, нагибался и пытался нащупать дальний край ящика. Но даже когда тоннель стал длиной с его руку, он не мог дотянуться до другого края.
Он еще раз подергал ящик, но тот прочно сидел в земле. Стэнли боялся, что, если он потянет слишком сильно, получится обвал. Он знал, что ящик нужно будет выдернуть очень быстро, прежде чем осыплется земля над ним.
По мере того как тоннель становился все глубже и шире — и все ненадежнее — Стэнли смог нащупать замочек с одной стороны ящика, потом кожаную ручку… Это на самом деле не ящик!
— По-моему, это что-то вроде металлического чемодана, — сказал Стэнли.
— Ты не можешь поддеть его лопатой? — спросил Зеро.
— Боюсь, стенка обвалится.
— Ну хоть попробуй, — сказал Зеро.
Стэнли отхлебнул воды.
— Ладно, попробую.
Он вогнал острие лопаты между землей и верхней стороной металлического ящика и нажал, пытаясь высвободить ящик. Если бы хоть видеть, что делаешь…
Он двигал лопатой вперед-назад, вверх- вниз, и вдруг почувствовал, как ящик упал. Тут же на ящик сверху посыпалась земля.
Но это был не обвал. Стоя на коленях около дыры, Стэнли определил, что земли насыпалось совсем немного.
Он нашарил кожаную ручку и вытащил чемодан наружу.
— Есть! — воскликнул Стэнли.
Чемодан был тяжелый. Стэнли передал его наверх, Зеро.
— Получилось! Ты молодец! — сказал Зеро.
— Мы оба молодцы, — сказал Стэнли.
Собрав остаток сил, он попытался вылезти из ямы. Неожиданно в лицо ему ударил яркий свет.
— Большое спасибо, мальчики, — сказала начальница лагеря. — Вы нам очень помогли.
45
Луч фонарика передвинулся от Стэнли к Зеро, который сидел на корточках, положив чемодан к себе на колени.
Фонарик держал в руке мистер Дымшанский. Рядом стоял мистер Сэр с револьвером наготове, целясь в направлении луча света. Мистер Сэр был босой, голый до пояса, в одних пижамных штанах.
Начальница лагеря шагнула к Зеро. Она тоже была в ночном одеянии — необыкновенно длинной футболке. Но в отличие от мистера Сэра она успела надеть сапоги.
Только мистер Дымшанский был полностью одет. Возможно, он как раз дежурил.
Вдали показались еще два фонарика, которые, раскачиваясь, двигались в их направлении. Стэнли чувствовал себя совершенно беспомощным, стоя в яме.
— Вы, мальчики, явились как раз вовремя… — начала начальница лагеря. Вдруг она замолчала и замерла на месте. Потом медленно попятилась назад.
На крышку чемодана заползла ящерица. Ее большие красные глаза блестели в луче фонарика. Пасть у нее была открыта, и Стэнли увидел, как белый язык высунулся между черными зубами и спрятался снова.
Зеро сидел неподвижно, как статуя.
Вторая ящерица поползла по стенке чемодана и остановилась в каких-нибудь двух сантиметрах от мизинца Зеро.
Стэнли боялся смотреть, боялся не смотреть. Он подумал — не попробовать ли выкарабкаться из ямы, пока ящёрицы не бросились на него, но побоялся, что резкое движение разозлит их.
Вторая ящерица поползла по пальцу Зеро и вверх по руке, до самого локтя.
Стэнли пришло в голову, что ящерицы, должно быть, уже сидели на чемодане, когда он передавал его Зеро.
— Вон еще одна, — ахнул мистер Дымшанский. Он осветил фонариком коробку из-под хлопьев в сахарной пудре, лежавшую на боку возле ямы. Из коробки выглядывала ящерица.
Немного света попало в яму. Стэнли глянул вниз и еле удержался, чтобы не заорать. Он стоял прямо в гнезде ящериц. Стэнли чувствовал, как крик рвется наружу.
Он увидел шесть ящериц. Три на земле, две на его левой ноге, одна — на правой кроссовке.
Он старался стоять очень тихо. Что-то проползло у него сзади по шее.
Подошли еще три воспитателя. Стэнли слышал, как один из них сказал:
— Что здесь происхо… — а потом шепот: — О Господи.
— Что будем делать? — спросил мистер Дымшанский.
— Подождем, — сказала начальница лагеря. — Долго ждать не придется.
— По крайней мере, будет труп, чтобы отдать той бабе, — сказал мистер Дымшанский.
— Она станет задавать разные вопросы, — сказал мистер Сэр. — И на этот раз она притащит с собой Г. П.
— Пусть себе задает вопросы, — сказала начальница лагеря. — Лишь бы мне добраться до чемодана, а на остальное наплевать. Да знаете ли вы, сколько лет… — Ее голос сорвался, она помолчала и заговорила снова: — С самого детства я смотрела, как мои родители рыли ямы, все выходные и праздники. Когда подросла, я тоже должна была им помогать. Даже на Рождество.
Стэнли чувствовал, как крошечные коготки впиваются ему в щеку: ящерица, которая сидела у него на шее, решила подняться повыше.
— Уже недолго, — сказала начальница лагеря.
Стэнли слышал стук собственного сердца. Каждый удар говорил ему, что он все еще жив, хотя бы еще одну секунду.
46
Прошло пятьсот секунд, а его сердце все еще билось.