Книга Скажи будущему - прощай - Хорас Маккой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэндон чувствовал себя во время этой процедуры несколько не в своей тарелке и теперь, когда все закончилось, собирался уйти.
— Я ещё свяжусь с тобой, Чарли, — сказал он.
— Одну минутку, Чероки, — остановил его Вебер и обратился ко мне. — Не будете ли вы столь любезны подождать в коридоре?
— Никаких возражений.
Рис выпроводил меня за дверь, все ещё дожевывая зубочистку.
— Я вижу, вы так и не начали пользоваться зубной щеткой.
Он окинул меня взглядом, но промолчал. А я прошел в конец коридора к большому окну, из которого можно было видеть, как подъезжают и отъезжают полицейские машины.
Наконец меня окликнул Мэндон и мы направились к выходу. У двери с буквой «М» я остановился и сделал знак адвокату: зайдем. Чероки открыл своим ключом дверь и мы вошли. Туалет был пуст.
— Что ему было нужно? — потребовал я.
— Ничего… — уклонился Мэндон.
— Скажи мне.
— Это совсем по другому вопросу…
Мне стала надоедать эта комедия.
— Хватит на сегодня вранья. Сначала он, теперь ты. Что он сказал тебе?
— Только то, что лишь сумасшедший мог прийти сюда…
— А я и не собирался, это ты меня привел. Разве ты не объяснил ему?
— Он сказал, что только сумасшедший будет настаивать на этом. А также не преминул заметить, чтобы я держал тебя подальше от федеральной собственности: банки и все такое — иначе город будет наводнен агентами ФБР…
— Ну, уж такой ошибки я не допущу.
— Он настаивал, чтобы мы известили его прежде, чем соберемся что-нибудь предпринять. Вот и все.
— Достаточно, а теперь верни мне мой пистолет.
Пистолет перекочевал в мой карман и я направился к выходу…
Мы вернулись к Мэндону в контору тем же путем, что и пришли, мимо нескольких уродливых и грязных кварталов. Там нас уже поджидал Хайнес, его черный слуга. Он сидел на стуле в приемной и читал спортивную газету, или по крайней мере делал вид, что читает. Негр был очень тщательно и со вкусом одет, на коленях у него лежала шляпа. Мэндон сразу заметил его, но ни один из них не подал виду, что они знакомы. Одна из блондинок, младшая, отсутствовала, зато старшая сразу встала при его появлении и протянула лист бумаги.
— Это все, мистер Мэндон, — сообщила она.
Чероки внимательно изучил послание, было заметно, что он несколько обескуражен.
— И когда он звонил?
— Сразу после вашего ухода. Что-то около двенадцати…
— Ничего не просил передать?
— Только свое имя, сэр.
— Постарайтесь связаться с ним по телефону.
Мэндон вернул ей бумагу и прошел в свой кабинет. В его поведении ничего не изменилось, но я чувствовал, что он очень расстроен.
— Что-то случилось?
— Пустяки.
— Это был звонок от Вебера?
— Нет…
Зазвенел телефон и Чероки сразу же снял трубку.
— Привет, Роумер… — какое-то время он молча слушал, а потом сказал, — не стоит беспокоиться, я не забыл об этом. А ты сегодня туда не собираешься? — Мэндон снова помолчал. — Увидимся на месте… Хорошо… Прямо в баре? Идет, — потом наступила долгая пауза. — В этом нет необходимости. Мой слуга ждет. Он и отвезет меня.
Мэндон повесил трубку, поднял откидную крышку стола и достал из ящика чековую книжку, из которой вырвал два пустых бланка, аккуратно свернул их и убрал в бумажник.
— Как ты смотришь на небольшую прогулку на ипподром? — предложил Чероки.
— Какой ещё ипподром? Собачьи бега? — попытался я уточнить, не понимая в чем дело.
— Лошадиные скачки, — уточнил он.
— Когда у тебя пусто в карманах, это довольно утомительное зрелище, возразил я.
— Я ссужу тебе некоторую сумму для игры.
— Все равно, спасибо. Мне лучше побродить в одиночестве и подыскать себе следующую работенку.
Адвокат нахмурился, как бы что-то обдумывая, но потом улыбнулся, словно отгоняя тревожные мысли. Самое странное, что я тоже почувствовал облегчение. Он подошел и положил мне руку на плечо.
— До завтра тебе ничего не надо подыскивать. А завтра утром первым делом ты зайдешь сюда.
— Но я же сказал тебе, что у меня в карманах пусто, даже нескольких долларов нет. Я выберу тихое, спокойное место и буду очень осторожен…
— Ну да, конечно, осторожен! — в его голосе чувствовался едкий сарказм. — Ты хочешь все дело поставить под удар из-за нескольких паршивых долларов! Что ты собираешься делать вечером, что тебе так нужны деньги?
— Неважно. Холидей не будет разыскивать тебя по телефону, я скажу ей, что проведу этот вечер с тобой…
— Как хочешь. Тебе мало было вчерашнего скандала?
— Мне никогда не бывает достаточно, — успокоил я его.
— Ну ладно, я постараюсь держаться подальше от телефона, если ты ничего не выкинешь сегодня.
— Все будет нормально, только постарайся не говорить с Холидей по телефону, вот и все.
Он вынул из кармана бумажник и протянул мне его содержимое.
— Здесь сорок долларов. Думаю, это позволит тебе продержаться до завтра. А наутро, Бог даст, все изменится.
— Интересно, в какую сторону? — спросил я, убирая деньги.
— Подождем, увидим. Постарайся прийти пораньше, — Мэндон с довольной ухмылкой похлопал меня по плечу, его буквально распирало от радости. Мне оставалось только пожать плечами и удалиться, унося в кармане сорок долларов.
Я был голоден, у меня перед глазами все ещё стояли эти жующие свиньи, но в ближайшем драгсторе мне удалось избавиться от этого кошмара и перекусить сэндвичем со стаканом молока. Затем мне захотелось разрешить мучивший меня вопрос: кто такой Эзра Добсон. Я не мог забыть, с каким почтением парочка полицейских смотрела на его дочь прошлой ночью.
В телефонном справочнике я отыскал телефон крупной газеты и позвонил дежурному редактору.
— У меня возник спор с приятелем по одному поводу. Не будете ли вы столь любезны сказать мне звание или титул Эзры Добсона?
— У него их довольно много. Экс-мэр, экс-губернатор, экс-сенатор, и вообще, вам лучше посмотреть в справочнике "Кто есть кто"?
— Все это мне известно. Нас интересовало, кто он сейчас?
— Президент компании" Уэтко Стил". Вы это имели ввиду?
Я не знал, что имел в виду, но этого было вполне достаточно.
— Благодарю вас, — я положил телефонную трубку на место, тупо разглядывая диск набора номера. О, Господи! Не удивительно, что эти копы… Я заглянул в телефонный справочник, список заводов, контор и отделений этой компании занимал добрую половину страницы. Напротив имени Эзры Добсона было два телефонных номера. Маленькой буквой «д» был помечен домашний. 4100 Уиллоу Крик-Драйв.