Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников

52
0
Читать книгу Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 100
Перейти на страницу:
бы в конфликт, а то и того хуже — в драку.

— Скользкий берег, — сконфуженно ответила Лайла, — Будь осторожнее, если пойдешь к ручью.

— Учту, — понимающе закивал Джон. — Не ушиблась?

— Нет. Миновало, — девушка слабо улыбнулась.

— Я бы там точно навернулся и шею сломал, — проснувшийся парнишка шмыгнул носом. — Особенно ночью-то.

— Давай плащ дам. Укроешься хоть, — предложил следопыт, глядя, как принцесса ёжится от холода.

— Благодарю, но не стоит. Так быстрее высохнет платье.

— Тоже верно… А Рэксволд-то где? — опомнился Джон, и ответом на вопрос стали приближающиеся шаги. — Идёт. Слышу. Я уж думал: заблудился…

Немного погодя из кустов вышел ассасин, мокрый с ног до головы, что показалось странным даже Алану. Юнец настороженно покосился на следопыта, и тот, поймав его взгляд, вдруг неожиданно поднял глаза на воина:

— Так вам медведь привиделся? Поэтому вы сиганули через ручей?

— Что-то вроде того, — убийца обратил внимание на вампиршу, которая поникла головой и намотала на палец сырую прядь.

— Я так и понял… — Джон тоже посмотрел на Лайлу — та уронила виноватый взгляд в пламя. — Ладно. Это не моё дело, — он продолжил счищать с охотничьего ножа засохшую кровь.

— Кажется, мы всё только усложняем, — принцесса возвела взор на севшего у костра ассасина. — Нет смысла утаивать это и дальше, Рэксволд. А то их мысли могут пойти в совсем другое русло. Нам придётся признаться…

— Мне всё равно, — со скукой бросил убийца. — Делай, что хочешь…

— Он тренирует меня, — внезапно выдала Лайла. — Рэксволд сразу понял, что чужой мир не встретит беззащитную девушку с распростёртыми объятиями, и предложил мне научиться азам боевого искусства, чтобы я могла давать отпор недоброжелателям. Особе из королевского рода не пристало заниматься подобным делом. Как вы понимаете, мне не хотелось это афишировать. Я попросила Рэксволда хранить молчание, но, боюсь, время секретов подошло к концу…

— Неожиданно, но благородно, — явно впечатлённый Джон посмотрел на убийцу. — Это поэтому в прошлый раз ты был пыльным, а в этот раз мокрый? Неужто она тебя уделала?

— Я быстро учусь и делаю успехи, — принцесса хитро улыбнулась.

— Это правда, — наконец изрёк Рэксволд, не отводя от неё глаз. — Она не перестаёт меня удивлять.

Лайла оживилась и нарочито тише произнесла:

— Он, конечно, говорит, что сражается только в полсилы, чтобы не поранить меня… Но порой мне кажется, это его предел.

— Знаешь… — начал было ассасин.

— Да шучу я, шучу, — девушка засмеялась. — Никто не сомневается в твоих непревзойдённых способностях. Меня даже поражает, что в груди столь грозного воина стучит такое доброе сердце. Фальшь тебе не к лицу. Не стоит постоянно носить страшную маску дерзкого, безжалостного убийцы, если в душе ты совершенно другой. Здесь никто тебя за это не осудит. Я же права?

Алан и Джон с согласием закивали. Рэксволд же сохранял внешнюю невозмутимость, хотя ему крайне хотелось отрезать ей язык. Волнение ассасина выдавало лишь нервное постукивание пальцев по бедру. Рука едва ли ни сама тянулась к кинжалу. Но, отогнав дурные мысли, убийца решил принять игру вампирши. Он почесал щёку и посмотрел на следопыта:

— Все мы где-то внутри добрые молодцы, наивно верящие в торжество добра над злом. Да только на деле жизнь абсолютно несправедлива. Оттого мы давно изменились. Обросли бронёй из шрамов и осколков надежд. Ты ж меня понимаешь?

— Не просто понимаю — сам порой задумываюсь об этом. Кровь можно смыть с клинка, но не с рук. Каждый взмах меча заставляет нас прикладывать всё больше усилий, чтобы не растерять свою человечность, — с грустным смешком ответил Джон.

— Вот и я о том же, — дружески хлопнул его по плечу ассасин, украдкой взглянул на принцессу и почти незаметно ухмыльнулся.

Лайла оценила сдержанность и находчивость Рэксволда, но не подала виду. Она зевнула, аккуратно прикрыв рот ладонью, а затем устало промолвила:

— Хоть тренировка и была короткой, забрала мои последние силы. Если никто не возражает, я съем вон тот кусочек мяса и пойду спать.

— И правда. Что-то мы засиделись, — Джон подал ей лопух с разложенной на нём жареной крольчатиной. — Надо набираться сил. Завтра сложный день.

— Очередной сложный день, — угрюмо сказал Алан. — Кажется, сегодня я буду спать как убитый…

— Не ты один, — ассасин снял сапоги и положил их у костра. — Лайла, ты что, собираешься спать в мокром платье? Сегодня холодно — простынешь. Может, стоит его снять, чтобы оно хоть немного просохло, пока ты будешь ужинать? Могу даже помочь. А то я чувствую вину за то, что по неосторожности уронил нас в ручей.

— Благодарю за заботу, но оно уже подсохло. Огонь хорошо справляется со своей задачей, — вампирша улыбнулась и приступила к трапезе.

Через четверть часа, перекусив сами и щедро накормив дровами огонь, странники легли у костра. Лайла расположилась поближе к Джону и, созерцая звёздное небо, быстро уснула. Немного погодя засопели и Алан с Рэксволдом. Следопыт, который долго ворочался, увидел, что принцесса едва заметно дрожит и осторожно укрыл её своим плащом. Следуя благородному примеру, ночь вскоре укутала Джона мягким одеялом сна.

* * *

— Сколько лет этим развалинам? — Индрикен брёл между трухлявыми рядами книжных шкафов. — И за какой облезлой вшой сюда запёрлись те, кого мы преследуем? — переступив расколотую статую, он осветил факелом истлевшие книги. — Тут же один мусор…

— Когда я доберусь до этих неугомонных мразей, то с удовольствием выпущу им кишки, — Конрад пнул деревянную шкатулку и посмотрел на Индрикена. — Почему они не могут остановиться где-нибудь на пару деньков, чтобы нам не приходилось разыскивать их по всему королевству? Так ещё и шастают по таким дорогам, что хочется вздёрнуться, — он кинул взгляд в сторону столов. — Но наши страдания не напрасны. С нами Грок. Говорят, от него ещё никто не уходил. Не зря же Бальтазар поставил его во главе отряда.

Стоя у потресканного стола, варвар вертел в руке старинную астролябию. Бесшумно положив прибор на место, он провёл взором по пыльному полу, где темнели отпечатки сапог. Средние по размеру из всех обнаруженных и ещё одни, поменьше. Следы привели северянина к проходу, наглухо заваленному грудой камней.

— Гхм… — Грок поскрёб ногтями колючий подбородок и вернулся в библиотеку.

Скосив глаза на факел, он начал неспешно обходить зал. Колыхания пламени не вызывали подозрений. До поры, пока огонь вдруг не потянулся к стене. Варвар приподнял факел — наверху, почти в трёх метрах от пола, зияла вертикальная трещина, что ныряла за огромный шкаф с ветхими книгами.

Снятая со спины секира. Замах. Удар. Обрушенная сталь превратила полки в кучу пыльных щепок — шкаф развалился пополам.

На шум сбежались остальные разбойники, и свет нескольких факелов упал на высокую трещину, шириной в добрый десяток дюймов. За ней явно таилось помещение. Грок указал рукой на стену:

— За работу. Через десять минут я хочу видеть тут проход.

Бандиты стали выворачивать из стены камни, и вскоре щель заметно расширилась. Протиснувшись боком в пролом, северянин оказался в новом зале, переполненном столами с горелками, перегонными кубами и другими алхимическими приспособлениями. Под ногами сразу же захрустели осколки разбитых колб. Грок дошёл до центра. Задумчиво остановился перед длинным провалом в полу. Звон сброшенной туда склянки поведал о том, что покинутый чертог хранил в себе больше тайн, чем он предполагал.

Варвар извлёк из вещей верёвку, огляделся и направился к большой мраморной статуе. Она изображала облачённого в мантию с капюшоном человека, что держал книгу и пучок трав. Головорезы, наблюдавшие, как грубые руки вяжут узел на постаменте, не сомневались: если придётся, за преследуемой целью Грок спустится даже в ад.

Глава 9

Сопровождаемое радостным птичьим гвалтом утро вытеснило угрюмую ночь — солнечные лучи упали на спящих рядом Лайлу и Джона. Они умиротворённо лежали на боку, вплотную друг к другу, частично укрытые плащом. Рука следопыта обнимала девушку на уровне талии. Пробудившийся первым Рэксволд поначалу не поверил своим глазам и даже больно хрустнул пальцами, дабы убедиться, что уже не спит. После этого он растормошил Алана и с довольной ухмылкой кивнул на Джона. Ещё толком не проснувшийся юнец не сразу понял куда смотреть, но потом тоже заулыбался. Ассасин закашлял, желая разбудить парочку и поглядеть, как принцесса отвесит следопыту звонкую пощёчину. С первого раза не вышло. Рэксволд покашлял громче.

Лайла зашевелилась. На милом личике промелькнуло недоумение. Она

1 ... 36 37 38 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Древняя кровь - Ярослав Гивиевич Заболотников"