Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци

20
0
Читать книгу Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:
нашей планете есть и другие существа, они живут повсюду, и они точно знают, что вы сейчас переживаете, – сказал Ван Тернер. – Это странники, прибывшие с других планет, и это они помогли исцелить Землю, чтобы она вновь стала пригодной для жизни.

Недовольный ропот пробежал по толпе.

– Это мирные гости, – вступила Зиа. – Они не желают причинять людям зла, но флот Кадма был использован и против них тоже. Поэтому и у них есть причины нас опасаться.

– Тогда с чего им нам помогать? – закричал человек из толпы, указывая на Хаксли.

– С того, что мы знаем, каково это – когда у тебя отнимают дом и семью, – ответил Хаксли. – Мы знаем, каково это – оставить позади воспоминания обо всем, что ты когда-то любил, и начать с нуля.

Зиа перевела собравшимся ответ инопланетянина.

– А почему мы должны во все это поверить? – спросил другой человек, вызвав сочувственную волну в толпе.

– А вы и не должны нам верить! – Хейли присоединился к остальным. – И вы не обязаны были верить мне сегодня, когда я велел вам подняться на борт, чтобы увезти вас подальше от опасности. И теперь вы вольны принимать любое решение. Идите с нами или оставайтесь здесь и посмотрите, что выйдет.

– Только помните, – добавила Зиа, широким жестом обводя товарищей Ван Тернера, – эти люди, работяги, сегодня рисковали своей жизнью, чтобы сохранить вашу.

Она крепко взяла Ван Тернера за руку, и вместе с Хаксли они вошли внутрь военного корабля Хейли.

Один за другим люди из толпы выстроились в очередь и стали подниматься на борт. Хейли забрался в шаттл и, пролетев над толпой, завел его в грузовой отсек.

Погруженный в свои мысли Ван Тернер поглаживал бороду, наблюдая за посадкой сотен пассажиров.

– Им понадобится вождь.

– Тут нужен кто-то в годах, умудренный опытом, – высказался Хаксли.

– И чтобы с ним легко было разговаривать, и чтобы он всегда говорил правду, – подхватила Зиа.

– Ладно! Так и быть! – согласился Ван Тернер, обнажив в улыбке желтые зубы. – По крайней мере, пока не найдется кто-то более подходящий.

К ним подскочил Хейли.

– Шаттл погружен, провизия тоже. Я проверю на радаре, нет ли кого на горизонте, и приготовлю малютку к взлету, – доложил он. – Кто-нибудь придите и скажите мне, когда все сядут.

– Хорошо! Чем быстрее снимемся, тем выше шансы скрыться, – сказал Ван Тернер.

– И куда мы направимся, герой? – спросил Хаксли.

Хейли вопросительно воззрился на Зию.

– Солас и Лакус под контролем Лорока. Руины? – предложил он.

– Нет. Не туда, – ответила Зиа. – Мы так близки к окончанию войны. По-моему, пора мне повидаться со своим самым мудрым другом.

Хаксли притворился пораженным:

– Как! Разве ты не стоишь прямо рядом с ним?

– Ты самый красивый из моих друзей, – рассмеялась Зиа.

– Истинно так, – расплылся в улыбке Хаксли.

Даже Хейли хохотнул:

– Так что, летим к Ровендеру?

– Да. Курс на Фаунас, – с улыбкой подтвердила Зиа.

Хаксли отправился за Хейли в рубку:

– Позволь тебе помочь. Я знаю дорогу.

Последние из беженцев грузились на корабль, лагерь работяг совершенно опустел.

– Неплохо сработано, Зиа Девять, – похвалил Ван Тернер и обнял девочку за плечи. – Пока ты здесь, у нас, ребутов, еще может быть надежда.

Зиа, по-прежнему улыбаясь, помогла Ван Тернеру взойти по трапу на судно, и входной люк за ними закрылся.

Глава 23

Фаунас

Всю ночь Хаксли указывал дорогу, а Хейли вел корабль, и незадолго до рассвета путники прибыли в окрестности Фаунаса. Хейли посадил судно на большом зеленом поле за пределами деревни сирулианцев.

Зиа и Хаксли взнуздали мант-бегунов и вывели их из корабля. У подножия трапа их ждали Хейли и Ван Тернер.

– По-моему, эти ребята рады снова обрести землю под ногами, – заметила Зиа, оседлав Бикса.

– Если честно, я вообще поражен, что они оба так хорошо перенесли полет, – откликнулся Хаксли и, сорвав пучок травы, скормил его животным. – Старина манти способен быть ох каким норовистым.

– Это все потому, что я очень плавно летел, – широко улыбаясь, заявил Хейли, забираясь на Бакса. – Давай, Вандед. Я помогу.

Ван Тернер отмахнулся:

– Вы поезжайте, я здесь останусь.

– Почему?

– Людям это нужно, – с улыбкой ответил старик.

– Да они справятся, – настаивал Хейли.

– Вряд ли, паренек. Им не обойтись без Вандеда, который позаботится о них как след. – Он вытащил из кармана свой обшарпанный омнипод. – Сегодня первый день обучения у меня на курсе «Выживание за стенами Новой Аттики».

– Ты уверена, что здесь никто не нападет на них? Всякие там пожиральщики, плевальщики и кромсальщики? – спросил Хейли Зию.

Та улыбнулась:

– По моим ощущениям, рядом никого нет, кроме нескольких вертиплавников и пары бродячих деревьев.

– А все-таки от корабля далеко не уходите, – посоветовал Хаксли.

– Не будем. Теперь ступайте. Передайте Ровендеру, что я не прочь пропустить с ним стаканчик вскорости. – И Ван Тернер похлопал Бикса, как раз шествовавшего мимо.

– Передам, – ответила Зиа и помахала рукой.

Хаксли повел мант-бегунов в Фаунас через поле, а затем через предрассветный лес. Их усталое молчание вдруг прорезали ритмичные звуки незатейливых ударных и мелодичные напевы деревянных духовых.

– Музыка? В такую рань? – удивился Хаксли.

– Эти ребята знают, как начать день, – сказал Хейли.

Держа поводья мант-бегунов в единственной оставшейся руке, Хаксли склонил голову набок и прислушался.

– Если я хоть что-то знаю о сирулианцах, то это не они шумят. По звучанию похоже на альционов.

– У них там беженцы из Лакуса, – пояснила Зиа с Бикса.

– Наверное, оставить всех у корабля – хорошая идея, – проговорил Хейли.

– Согласен, – кивнул Хаксли. – Зиа, ты уверена, что их вождь хорошо относится к людям? Лучше не ввязываться в ссору с рассерженным синим. А тем более – с целой деревней.

– Все нормально, – ответила Зиа. – Антикв и Сот знают меня. Ну и Рови – он позаботится обо всем.

Когда они подошли к деревянному мостику, ведущему в деревню, откуда-то с вышины раздался пронзительный вопль. Зиа подняла глаза и увидела силуэт кого-то, стоящего на крыше гигантской круглой хижины и указывающего на них. Музыка смолкла.

– Это наверняка предупредительный сигнал, – сказал Хаксли. – Вам лучше помолчать и оставить переговоры мне.

Он ступил на мост. Несколько сирулианцев со звуковыми ружьями выскочили из ближайших кустов.

– Кто здесь? – рявкнул один из них. Подтянулось вооруженное подкрепление.

– Здравствуйте, синие. У нас не было намерения прерывать ваше веселье. Мы здесь, чтобы повидаться…

– …С Ровендером Киттом, – вступила Зиа.

– Зиа Девятая? Это ты? – Один из стражников подошел поближе к фонарю, висящему на седле Бикса.

1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци"