Книга Один раз – не вампир. Книга 3 - Владимир Анатольевич Васильев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Кейси ещё и посмотрела на меня магическим зрением, как я предположил, потому что вдруг охнула и прошептала:
— Сэр Дим! На вас опять висит это проклятье!
— Снова что ли наложили? — нахмурился я, осмысливая услышанное.
— Нет, это моя вина, сэр Дим, — покачала головой девушка. — Я не сумела перекинуть его на того старика. Точнее перекинула, но оно вернулось. Я же это заклинание трансляции ещё не до конца освоила. С себя могу надежно снять даже такое сильное проклятье, а вот с вас не получилось.
— Что ж… — вздохнул я. — Но по крайней мере ты можешь снимать его с меня на время. Это лучше, чем ничего.
Глава 15
И тут я остановился, потому что разглядел над лесом тонкий столбик дыма, который быстро разрастался. Чуть впереди и со стороны нормальных земель. Впрочем, тут же и продолжил путь. Если там что-то горит, то мне это не особо интересно. Ну живет там кто-то, хотя эти земли считаются необитаемыми, мне-то какое дело.
Хотя как сказать, именно здесь год назад от меня смылась одна ведьма. Я её хотел прибить, но та утверждала, что она правильная. В том смысле, что особого зла не творит, и я предпочел поверить, а скорее решил не изображать из себя рыцаря в белом плаще, преследующего всё зло, которое попадётся на пути.
И тут из близкого леса выскочила та самая ведьма и визгливо заорала:
— Люди добрые! Помогите! Пожар! Котик гибнет!
Я внутренне собрался, хотя рядом с Проклятыми землями никогда не расслабляюсь. Но именно сейчас сразу заподозрил какую-то гадость. Но это я.
А вот Кейси соскочила с осла и ринулась за скрывшейся среди деревьев ведьмой, только крикнув мне:
— Боже! Надо спасти котика!
Я матерясь под нос, ринулся следом, правда узду осла не отпуская. Ещё бы. Не то здесь место, чтобы транспорт бросать. Но добежав до первых деревьев, я накинул узду на ветку и уже со всех ног бросился следом за тощей дурой. А через пару минут и прибежал. Узкий в этом месте лес кончился широким лугом, поросшим редкими деревьями. Все здоровенные и разных пород, будто их специально высаживали как на выставку какую-то.
Ближе к этому краю луга стояла бревенчатая избушка. Маленькая, но добротная. И аж в два этажа, хотя первый был вроде как для подсобных помещений. Склад, дрова…
И избушка горела. Но горела как-то странно. Как будто на одну стену плеснули чем-то горючим, но пламя не может зацепиться за почерневшие от времени бревна, из которых построен дом. И это более чем странно, хотя может быть объяснено тем, что дом ведьмы как-то защищен от пожара. Но что тогда горит?
Ладно, пока не до лишних размышлений, потому что надо что-то срочно придумать. Перед избушкой вереща прыгали и ведьма, и моя спутница, но что делать не знали. А что-то сделать стоило бы. На трубе дома сидел здоровенный черный котяра, и душераздирающе выл, особенно наполняясь энтузиазмом, когда ветер кидал на него очередное облако дыма.
Нет, возможно лучшим вариантом было бы просто скрутить мою спутницу, да вернуться на дорогу. Но я же всё равно уже тут, да и тупую животину жалко.
А кот был несомненно тупой. Пожар ещё не охватил весь домик, и этот чёртов комок шерсти мог спуститься в куче мест, но вот… Видимо обезумел от страха и просто забрался повыше, коптясь в дыму. А вот когда брёвна все-таки займутся, тут ему и придет кирдык.
Я прикинул, что могу сделать себе вампирьи когти и забраться прямо по стене. Но… Эта же скотина все руки исцарапает, пока снимать его буду. Так что я окинул взглядом окружающее пространство, подскочил к маленькому огородику, защищенному не иначе как от лесного зверья плетнём, и сорвал с кола один из валенков, сушащихся здесь вероятно с самой весны.
Этот снаряд я и метнул в кота, сбив того с его насеста. Завывающая скотина слетела с трубы, миновала крутой скат крыши и брякнулась на траву. Если и пострадала, то не сильно. По крайней мере, сидя через минуту на руках ведьмы, он на раненого не походил ни капельки, а ещё одаривал меня полными ненависти взглядами.
— Что здесь случилось? — строго спросил я, уже внимательно осматривая двор.
Кейси схватила ведро и кинулась к протекающей совсем рядом небольшой речушке, но я прежде чем приступать к тушению, хотел понять, что же это за пламя. Нет, я видел недалеко от дома уличный очаг, на котором кажется недавно что-то готовилось, но на пожар вследствие нарушения техники безопасности здесь совсем не похоже.
На мой вопрос ведьма с котом на руках как-то замялась, и принялась бессвязно благодарить меня, но я строго уставился на нее, так что старуха всё-таки произнесла:
— Ой! Да не бери в голову, милок! Ссора здесь случилась, но мы сами разберёмся попозже.
— Не с котом же поцапались, — усмехнулся я. — А с кем?
— Вот, — ведьма показала костлявым пальцем на уличный очаг с разбросанными вокруг головнями и валяющимися рядом глиняными горшками. — Со мной тут за одно дело свинкой рассчитались, вот я и решила припасов на зиму заготовить.
Я кивнул, сделав для себя два вывода. Первый, ведьма умеет делать консервацию, причем и мясную тоже. Явно с помощью зелий. И второй вывод, здесь недалеко есть минимум деревня, из которой ей свиную тушу и привезли. А ведь считается, что здесь места совсем безлюдные.
— А тут Шушик явился. Мясца себе захотел. Ну я ему кинула немного обрезков, а его что-то не устроило. Но он не лиходей, мы неплохо ладим. Нет, бывает, что хулиганит, но потом даже извиняется, хоть и безмозглый. По своему извиняется… То козу принесет, то оленя. А я его полечивала, бывало, от глистов и паразитов. Так что и в этот раз мы сами разберёмся. А вам я так благодарна! Так благодарна. Но лучше бы вам теперь уйти. Сейчас, только отблагодарю вас, чем смогу.
Старуха ссадила кота на землю и кинулась к дому, точнее ко входу в нижний хозяйственный этаж. Я нахмурившись размышлял, что же