Книга Цвет предательства - Michael Mael
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он передал оторопевшему Советнику пыльный букет: алые цветы горели жарким пламенем в лучах заходящего солнца. Не произнеся больше ни слова, герцог одним махом вскочил в седло, сделал знак Стендону и выехал из ворот замка во главе своего небольшого отряда.
В рядах придворных воцарилось молчание. Даже Мелвин оторвался от разглядывания герцогской печати на своей грамоте и удивленно воззрился на букет цветов в руках Лилиана. Многозначительно переглянувшись со своими коллегами, Советник поспешно засеменил в направлении башни, держа маки так, словно это была связка ядовитых змей.
Cолнце окончательно зашло и лес погрузился в беспросветный мрак, слегка разбавляемый рубиновым свечением показавшейся на небосводе луны. Гвардейцы запалили факелы, и по придорожным кустам заметались причудливые, гротескные тени. Копыта коней гулкими очередями ударяли в твердый, хорошо утрамбованный грунт широкого тракта, связывающего Пламенную Скалу с Обломанным Когтем — замком старого барона Тивелиуса. Герцог поплотнее закутался в парку: с наступлением темноты стало заметно холоднее, c севера задувал пронизывающий до костей ветер. По обеим сторонам дороги возвышались гигантские секвойи, сливаясь в две сплошные стены: ощущение было такое, словно отряд ехал по дну глубокого ущелья.
Пришпорив жеребца, Бастиан нагнал капитана, скакавшего впереди остальных. С наступлением темноты они перешли с рыси на легкий галоп — герцог во что бы то ни стало хотел попасть в Коготь еще до рассвета, устроить там короткий привал и сразу же двинуться дальше на юг, в сторону замка Алариса. Если кони выдержат такой ритм, то у них будет хороший шанс достичь Копья к вечеру завтрашнего дня.
— Все в порядке, Стен?
— Пока вроде все тихо, — кивнул великан, ни на минуту не прекращая следить за дорогой. — Я бы даже сказал, на удивление тихо. Обычно тут мелюзги всякой полно, но может, мы их сами и распугали. Ни тебе мозгоедки, ни какого захудалого хвостоклюя — как повымело всех.
Гвардейцы быстро нагоняли четырех патрульных, растянувшихся цепью поперек дороги: завидев их приближение, солдаты поспешно отъехали на обочину и спешились. Взмахнув рукой, герцог остановил отряд.
— Ваше высочество, — согнулся в низком поклоне начальник патруля, узнав своего повелителя. Остальные трое немедленно последовали его примеру. Эти солдаты были, в отличие от них, тяжело вооружены и закованы в сплошные доспехи с пламенеющей в свете факелов эмблемой Алого Быка на груди.
— Ничего необычного не замечали, сержант? — осведомился Стендон, разворачивая своего коня в сторону патрульных.
— Никак нет, господин капитан. Сегодня все спокойно, оружие еще ни разу не применяли! — отрапортовал седоусый патрульный. — Один раз слышали далекий рев, который потом больше не повторялся!
— Когда, в каком направлении? — переспросил герцог.
— С полчаса назад, ваше высочество. Точнехонько с юга, — показал рукой сержант. — Медведи, видать, шалят.
Бастиан переглянулся со Стендоном, коротко пожавшим плечами. Никакого рева они не слышали — правда, полчаса назад отряд был еще гораздо ближе к столице, чем ехавшие шагом солдаты.
— Хорошо, продолжайте патрулирование! — скомандовал герцог и двинул Огнеглаза вперед, с места перейдя в галоп. Повинуясь приказу Стендона, отряд устремился за ним, быстро оставив сбившихся на обочине солдат далеко позади.
Где-то через час они миновали ветхий деревянный мост, угрожающе застонавший под копытами лошадей. От багрово поблескивающей в лунном свете реки резко пахнуло сыростью, из-под моста донесся чей-то приглушенный визг и хлюпанье.
— Как думаешь, Стен, не сократить ли нам немного путь? — задумчиво бросил герцог поравнявшемуся с ним капитану. — Если сейчас свернем на малый тракт и двинемся через деревни, то выиграем часок-другой, как ты считаешь?
— Я бы не рисковал, ваше высочество, — в присутствии других людей Стендон никогда не называл его по имени. — Дорога там слишком узкая: если придется драться, строя не удержим. Не хотелось бы мне растягивать отряд. Да и времени много не выиграем: на малом тракте ухабов да ям полно, галопом не везде пройдем. Только коням ноги переломаем.
— Хорошо, — неожиданно быстро согласился герцог. Сейчас все его мысли занимало кое-что другое, вытесняя даже желание как можно скорее добраться до Кровавого Копья.
— Послушай, Стендон. Сколько у тебя сейчас девушек?
— Ну, постоянных — три, ваше высочество. Нет, четыре.
Несмотря на то, что закон запрещал Высокородным сожительствовать с женщинами, которых они использовали для продолжения рода, многие из них находили способ обойти этот запрет. Стендон, насколько было известно герцогу, содержал своих фавориток в одном из отдаленных загородных поместий посреди лесной глуши.
— Давно они уже у тебя?
— Да года два, наверное. Точно не помню.
Бастиан коротко оглянулся: они уже заметно оторвались от гвардейцев, и можно было не опасаться, что их разговор подслушают. Огнеглаз теперь скакал бок о бок с рыжим Ветром капитана, злобно кося в его сторону диким глазом и вызывающе фыркая.
— Скажи мне Стен… ты что-нибудь чувствуешь к ним? — чуть понизив голос, спросил герцог.
— Чувствую? — удивленно глянул на него Стендон. — Не пойму, что ты имеешь виду? Думаю, сына мне должна родить Ксандра. Такое у меня предчувствие.
— Да нет, я не о том, — отмахнулся Бастиан. — Бывает у тебя ощущение… что как бы хочется постоянно думать об этой Ксандре? Не знаю, как тебе объяснить… ну, желание постоянно быть рядом с ней?
Капитан посмотрел на него такими глазами, словно бы у герцога посреди лба внезапно вырос рог.
— Мне? Рядом с ней? Да на что она мне сдалась, целый день-то? Разве что в разъезды за собой таскать, — хохотнул Стендон, — или на плацу ее весь день коптить? Нет уж, пару раз в неделю мне вполне достаточно, — он снова осклабился. — А почему ты спрашиваешь-то?
Герцог промолчал, погрузившись в свои думы. Стендон его не понимает, да это и неудивительно, куда уж ему. Непонятное чувство, влекущее его к Эванне, вернулось снова и занимало сейчас все помыслы. Может, посоветоваться с красноголовыми? Не хватало ему только начать сходить с ума.
— Бастиан, кстати. Я слышал, у тебя сегодня была новенькая цыпочка? — Стендон по-прежнему хитро улыбался, эта тема ему явно нравилась. — Ну и как тебе? Говорят, она от тебя полуголая выскочила, да? Ты ей, наверное, хорошо…
Он не договорил. Резко дернув поводьями, герцог бросил взвившегося на дыбы Огнеглаза наперерез Стендону — рыжий жеребец резко отпрянул в сторону, споткнулся и полетел вместе со всадником в колючие заросли. Бастиан молниеносно соскочил со своего коня, бросился к вылетевшему из седла капитану и ухватил его за горло железной хваткой.
— Ты!!! Чтобы больше ни разу, понял, НИ РАЗУ не смел говорить о ней в таком тоне!!!
Великан судорожно хватал ртом воздух, даже не пытаясь защищаться. В темноте герцог