Книга Дочь охотника на демонов - Яна Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райли обернулась. Коротышка все еще преследовал ее. За ним она увидела сумку, из которой пытался вырваться демон.
Коротышка нагонял. Она подобрала обугленную деревяшку и приготовилась отражать атаку. Сотни слов крутились у нее на языке, но от страха она не могла вымолвить ни одного.
Громила решил сдаться:
— Черт, Доджер, забей на нее. Мы же и так получим пять сотен, демон уже у нас.
С ревом, который произвел бы впечатление даже на демона, Доджер развернулся и пошел обратно, чтобы помочь другу.
Райли продолжала бежать. Поворачивая за угол, она увидела, что парочка мерзавцев пытается справиться с сумкой с демоном.
— Ну давай же, демон, — попросила она, смахивая слезы ярости. Может, он освободится и разорвет этих ублюдков на мелкие кусочки. — Это было бы справедливо.
Когда Райли добралась до машины, ее трясло. Бедро жгло изнутри, и от этого болела вся нога до кончиков пальцев. Открыв дверь, она тут же достала бутылку со Святой водой, открыла ее и начала поливать ногу. Вместо сильного жжения, к которому Райли морально была готова, она почувствовала только легкое покалывание.
«Может, раны не такие ужасные».
Райли сглотнула, сделала несколько глубоких вдохов. Сердце все еще бешено стучало в ушах. Ее тошнило. По крайней мере, яд демона не успел попасть в кровь и распространиться по всему организму. А то не миновать ей нескольких дней в кровати в лихорадке и бреду, как рассказывал отец.
— У меня не было другого выхода, — успокаивала она себя. Бросив пустую бутылку на заднее сиденье, она включила фары. Если бы она начала сопротивляться, эти негодяи наверняка избили бы ее, а то, чего доброго, и изнасиловали бы…
— Ублюдки! — прокричала она, ударяя рукой по рулю. Она поймала своего первого тройбана, а они отобрали его у нее, как карманные деньги у ребенка.
«Если бы папа был рядом…»
Она снова расплакалась. Если бы он был здесь, этот демон лежал бы сейчас в багажнике, а эти двое крепко усвоили бы, каково это — связываться с мастером. Вместо этого они запугали ее и вынудили убежать, бросив демона.
«Полный провал».
— Бек меня убьет.
Если бы она принесла ему тройбана, он бы сначала наорал на нее, но в конце концов его ярость сменилась бы уважением.
«Но не теперь. Он больше никогда не будет мне доверять и станет еще больше контролировать».
Вместо того чтобы ехать на кладбище, Райли направилась к дому. Она по-прежнему плакала, одна рука болела, поэтому руль она крутила другой. Зубы стучали, ее трясло. На лбу выступил холодный пот. Несмотря на холодный ночной воздух, ее тело горело. Райли включила вентилятор, но и это не помогло.
Она представляла себе, как доберется до дома, позвонит Беку и расскажет, что произошло. Она боялась даже представить себе его реакцию.
— Однажды я смогу, — бормотала она, когда у нее получилось справиться с дыханием. — Однажды я найду этих уродов и заставлю их заплатить за то, что они со мной сделали. Однажды они узнают, какую ошибку совершили, спутавшись с Райли Блэкторн.
«Но не сегодня».
Циферблат на часах Бека светился — до рассвета оставалось полчаса. Он пытался побороть желание позвонить Райли. Он знал, каково ей сейчас, и понимал, что должен дать ей выспаться.
От мыслей о Поле ему стало грустно. Пол мог бы, как другие, отвернуться от него, но он этого не сделал, он сказал, что увидел в глазах Бека огонь, желание измениться и стать лучше. Бек никогда с ним не спорил. Его учитель умел настолько разумно объяснять происходящее, что его слова звучали, как проповедь.
Бек вздохнул, колющая боль в груди не утихала. Он все еще ждал, что сейчас зазвонит телефон и на дисплее высветится номер Пола, который захочет проверить, все ли в порядке. Но этого больше никогда не будет. Теперь он сам по себе. «Как и Райли».
Ночь была тихой, поэтому шорох опавших листьев тут же привлек его внимание.
Мортимер уже приходил, вел себя, как обычно, вежливо и учтиво. Ленни заглянул после двух, а после него был еще некто Кристиан. Складывалось впечатление, что у них есть свое расписание визитов. Листья закружились за пределами круга, пламя от свечей заколебалось. Беку показалось, что это больше похоже на сильного демона, чем на скупщика трупов.
— Зря теряешь время, — прокричал Бек в пустоту.
Листья поднялись в воздух, а когда упали, Бек увидел фигуру, скрытую под черной накидкой. Прямо-таки театральное действо.
— Я могу исполнить твое самое заветное желание, — послышался из-под капюшона свистящий шепот.
— Катись к черту, — ответил Бек, пытаясь быть как можно вежливее. — Ты можешь подарить мне ночь с Кэрри Андервуд? Круто. Она крутая телка, еще и петь умеет. Или, может, новую машину? Было бы неплохо.
— Не совсем. — Драматическая пауза. — Я могу принести тебе демона, который убил Пола Блэкторна.
Сердце Бека учащенно забилось. Это уже не смешно.
— Такие, как ты, имеют дело только с трупами, а не с исчадьями ада.
— Я готов сделать исключение.
— Почему тебе так нужен Блэкторн?
— Просто потому, что это он. И я обещаю, что он не будет в услужении вечно.
А в его словах есть здравый смысл. Пол будет возвращен в могилу не позднее, чем через год. А демон будет убит. От Райли можно будет все скрыть, особенно если она уедет жить к тете. Пока могила свежая, Бек сможет извлечь тело, а потом разровнять сырую землю так, что Райли ни о чем не догадается.
— Ты же хочешь, чтобы справедливость восторжествовала, — продолжала убеждать Бека фигура, — и спасти дочь Блэкторна, если демон вздумает охотиться на нее.
Он играл на чувствах Бека. Единственный способ сберечь Райли — убить пятака и тем самым отправить послание Люциферу. Он хотел этого больше всего на свете, даже больше, чем переспать с любимой кантри-певицей.
Он встал и сделал несколько шагов к защитному кругу.
Фигура молчала. Бек медленно перевел взгляд на могилу. Что бы подумал Пол, если бы узнал, что Бек потревожил его прах? Что скажет Райли, если узнает, что он предал ее чувства?
— Ради доброго дела, — настаивал некромант. — Ты должен позаботиться о ней. Эта девчонка тебе еще покажет. Вон что она сегодня натворила.
— Это ты о чем? — с тревогой в голосе спросил Бек.
— Она ловила демона в Файв-Пойнтс. Совсем одна. Слышал, все закончилось плохо.
— Врешь, — запротестовал Бек.
— А если нет? — ответил некромант. — Что, если в эту самую минуту она лежит где-нибудь на улице и умирает? Есть ли смысл охранять его могилу, когда она на полпути к своей?
— Она не могла поехать в Файв-Пойнтс одна. — Произнося эти слова, Бек понимал, что обманывает сам себя.