Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров

144
0
Читать книгу Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 70
Перейти на страницу:
собеседник, и залпом опрокинул рюмку в себя.

Вообще, Брис был прав. Шла война, как бы цинично не звучали его слова, победителем в ней может быть только один, а сегодня я, Аратье, Жумельяк и даже Де’Мансауро нанесли Иллерии сильный удар по противнику.

— Возможно, — ответил я. — Но люди погибли, и нужно проявить к ним хоть толику уважения, — добавил я и выпил свою рюмку.

Хм-м, интересный вкус. Сладкий, горький и пряный. Да и градусов очень прилично. Адель тоже последовала моему примеру и выпив содержимое, поморщилась.

— Не оценили госпожа Де’Мансауро? — усмехнулся Брис.

— Слишком сладко, — ответила она. — Не люблю подобные вещи, — добавила она и взяла из чаши фруктов дольку яблока, и сразу же съела ее.

— А вам, барон? — спросил Аратье.

— Интересный вкус, — честно ответил я.

— В следующий раз, я покажу вам как его надо правильно пить, а сейчас же, прошу меня извинить, — он поднялся со стула. — Дела не ждут. До встречи, барон Кастельмор, баронесса Де’Мансауро, — он вежливо кивнул нам.

— Не прощаюсь, — промурлыкала Адель.

— До свидания, — попрощался я с молодым аристократом и он ушел.

Стоило ему покинуть шатер, как обстановка внутри сразу же поменялась и веселье, которое и так царило здесь, как будто стало еще сильнее. Я тоже поднялся.

— Спасибо вам за компанию, госпожа Де’Мансауро, — произнес я и хотел было уйти, но Адель меня остановила.

— Вы уже уходите, барон? — удивилась она. — Вы же со своими друзьями только пришли, — мы одновременно с ней повернули головы в сторону, где я последний раз видел своих товарищей, и не удивился, когда застал их в компании трех красоток, одной из которых уже была знакомая мне норскийка. — Тем более, в прошлый раз мы не закончили, — промурлыкала она и коснулась моей руки своей.

«Никак не уймется», — усмехнулся я про себя, смотря как она снова пробует против меня свои чары.

Если в первые несколько раз, я и простил ей эту вольность, то в этот раз, я решил ответить. Всему есть предел, как говориться.

Я «прогнал» ядовитую ману по своим каналом, и выбрав участок кожи, которого касалась Адель, и синтезировал на ней ослепляющий яд.

— Ох! — Де’Мансауро резко отдернула свою руку и ее глаза округлились от испуга.

Она с ужасом смотрела на меня, а я в свою очередь изобразил удивление.

— Что-то случилось, госпожа Де’Мансауро? — удивленно спросил я, не без удовольствия наблюдая за тем, как она хлопает своими глазками, не понимая, что с ней произошло.

Зрение должно было вернуться к ней сразу же, как она убрала от меня свою руку, но видимо, какой-то остаточный эффект, все же остался.

— Не знаю, — ответила хозяйка. — На какой-то момент мне показалось, что я ослепла, — удивленно произнесла она.

— Ничего себе, — изобразил я удивление. — Надеюсь, вам просто показалось, — добавил я, продолжая наблюдать за Адель.

Ничего, в следующий раз подумает, прежде чем воспользоваться против меня своей магией.

— Могу я кое кое что проверить, барон? — спросила моя собеседница.

— Разумеется, — кивнул я, уже зная, что она хочет сделать.

— Благодарю, — ответила она и осторожно потянулась своей рукой к моей.

В этот раз я не стал использовать против нее магию.

— Странно, — задумчиво произнесла она, убирая руку. — Может, действительно, показалось, — добавила она и встала. — Пойдемте, барон, — она взяла меня за руку.

— Прошу меня извинить, но не в этот раз, — я аккуратно взял ее маленькую ладошку, будто бы вырезанную из фарфора, и слегка пожал. Да, по этикету требовалось целовать руку благородной даме, но я никак не мог себя заставить этого делать, учитывая ее профессию. — У меня остались незаконченные дела, — добавил я. — Прошу меня извинить, — я вежливо кивнул Адель и пошел в сторону выхода.

— Барон? — она окликнула меня.

— Да, — притормозил я, вежливо обернувшись.

— Берегите себя, барон, — сказала баронесса без улыбки с холодным блеском в глазах.

«Это угроза или предупреждение?» — пронеслось у меня в голове. А, впрочем, какая разница. Эта охота одарила меня ворохом новых знакомств и не все из них были приятными. Что касается Адель… Что ж, она однозначно опасна, а вот чего от неё ожидать? Поживем-увидим.

Это не осталось незамеченным моими друзьями, поэтому стоило мне оказаться снаружи, как меня нагнал Де’Жориньи.

— Люк, вы куда? — удивился он. — Мы же только пришли!

— У меня дела, Жуль, — ответил я здоровяку.

— Дела? Какие? — насупился мой собеседник.

— Пора возвращаться в поместье, — ответил я.

— На ночь глядя? — задал он вполне логичный вопрос.

— Да, Жуль. В поместье слишком много дел, которые без меня не решатся. Охота окончена. Мне жаль, что нам не удалось выиграть вам ящик того вина, про которое вы говорили, но меня здесь больше ничто не держит, — ответил я собеседнику.

Де’Жориньи заметно погрустнел.

— Но вы ведь без экипажа, — выложил он последний козырь.

— Ничего, мы с Рошфорами соседи, — ответил я и улыбнулся.

Было немного жаль прощаться со здоровяком, но у меня, действительно, было много дел, которые требовали моего непосредственного участия и внимания.

Плюс, все что мне нужно было сделать я сделал.

Младший сын Рошфоров отправился к праотцам, но это лишь был первый шаг к осуществлению моей мести. Я вычеркнул из списка пока самого слабого, а вот чтобы заняться рыбой покрупнее, нужно будет готовиться гораздо тщательнее.

Просто так старшего Рошфора точно не убить.

Де’Жориньи тяжело вздохнул.

— Хорошо, я сейчас! — после небольшой паузы произнес он, и вернулся обратно в шатер.

Спустя пару минут он вышел из него уже в камзоле.

— Я вас довезу до вашего дома, — произнес он в ответ на мой недоуменный взгляд.

— Жуль, это вовсе не…

— Люк, перестаньте! — он хлопнул меня по плечу и усмехнулся. — Мы с вами знакомы всего — ничего, а уже через столько прошли! — пробасил он и практически сгребая меня в охапку, повел в сторону наших шатров. — Риашара и Марьеза, я если что, предупредил. Они передали, что обязательно навестят вас, когда у них будет свободное время. Хе-х —

1 ... 36 37 38 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь Василиска. Книга II - Юрий Винокуров"