Книга Пришествие бога смерти. Том 18 - Дмитрий Дорничев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В порядке я… в по… порядке… И… я лишь на секундочку заскочила. Мне пора!
Рейчел поспешила уйти, оставив нас недоумевать. Она, что, осознала, что после свадьбы придётся ребёночка делать? Боится детей? Вот уж не ожидал. Однако могу понять…
— Странная, — подытожила София и обернулась к Тане. — Добрый вечер, Татьяна Николаевна. Я Змеева София Михайловна. Новая модель в модельном агентстве вашего рода.
— Оу, такая красавица будет великолепным пополнением, — заулыбалась блондинка и кинула на меня хитрый взгляд. — Что ж… Пожалуй, не буду вам мешать.
— А чего приходила-то? — недоумевал я.
— Уже неважно, — Таня ослепительно улыбнулась, отчего захотелось прикрыть глаза, чтобы не ослепнуть. А когда разлепил глаза, она, соблазнительно покачивая бёдрами, уже удалилась на приличное расстояние.
— Какая интересная у вас семья… — заулыбалась та. — Но ещё более интересны собравшиеся. Особенно Наместник. Вы что-нибудь знаете о нём?
— Ничего, — покачал я головой и съел кусочек рыбы, фаршированной рисом.
— М-м-м, ну тогда не буду портить сюрприз, — она загадочно улыбнулась и приступила к еде. Но тут я услышал громкий голос вперемешку с матами… Пошёл посмотреть, с кем там ссорится Бобров.
Протиснувшись через толпу людей, которые совершенно не хотели пропускать меня, оказался в импровизированном круге, где я обнаружил лысеющего коротышку, двух черноволосых бугаев и пышногрудую девушку, что пряталась за их спинами.
— Ты хочешь сказать, что наша сестра шлюха⁈ — прорычал один из здоровяков. Метра два каждый и в ширь метра полтора.
— Да завали уже хлебало, чмошник обоссанный! — выдал грозный коротышка. — Я на эти тупые разводы смотрю как на говно. И вы говно. И сестра ваша, да ещё и ***! Сперва в штаны мне лезет, а как за жопу схватишь, сразу помогите! Насилуют! Домогаются!
У народа аж челюсти отвисли. Но да, наезжать на Боброва… Это ж каким нужно быть дураком. Уж лучше в чане с навозом искупаться.
— Ты врёшь! Извращенец! — выкрикнула пышногрудая блондинка.
— Да мы… тебя… — оба бугая тут же начали покрываться металлом. Ого! Металлические маги, редкая порода. Вот только… Стоило им обрасти металлом, как оба упали на колени, а потом и плашмя на пол. Магия Боброва создаёт давление, будто гравитация усиливается во много раз.
— Что вы мне⁈ А? Что⁈ — Бобров подошёл к ним и немного попинал.
— Это вообще кто? — поинтересовался я, подходя к коротышке. Тот отвлёкся от своего «увлекательного» занятия и обернулся.
— Да хрен их знает. Залётные типки какие-то. Может, нанял кто, чтобы репутацию мне испортить.
В ответ на его слова, я рассмеялся, да и не только я.
— Чё⁈ — рыкнул тот. А я ещё сильнее рассмеялся. Репутация и Бобров… Пьянь, вспыльчивый, буйный, бабник, и это я лишь начал перечислять.
— Нет, ничего. Все знают, какой ты гостеприимный и радушный хозяин, — заулыбался я и даже не врал.
— То-то же, — хмыкнул коротышка и кинул на блондинку суровый взгляд. — Проваливай и передай своему нанимателю, что я найду его и засуну раскалённую кочергу в его жопу.
Злобный коротышка-садист развеял магию и пошёл к столам, чтобы выпить. Я с ним, а там и остальные наши нашлись. Вот только мы собрались и начали обсуждать дела, как нам объявили, что новый наместник Благовещенска готов явиться миру.
Мы направились к сцене. Все туда направились, но ждать пришлось минут пять. И вот, загорелись прожектора и на сцену, словно звезда эстрады, вышел он. Высокий, рыжеволосый и «красавчик», по мнению многих дам в зале. Но…
— Ля-я-я-я… Только этого говноеда нам не хватало! — тихо выругался Бобров, а лица остальных свидетельствовали о том, что люди с ним согласны. Так… а чего у него душа такая чёрная⁈ Император, маразматик старый, ты кого нам сюда послал⁈
Глава 9
— Добрый вечер, дамы и господа, я несказанно рад, что всё вы пришли поприветствовать и познакомиться со мной, — на сцене стоял высокий рыжеволосый мужчина, лет так около сорока, может, меньше, может, больше. Кто его знает.
Люди слушали его крайне внимательно, всё же фамилия у этого человека «Грозный». А вот, кто знал хоть немного о нём, кривили лицо. Бобров был один из таких.
— Этот город пережил многое, очень многое, но выстоял! — наш новый Наместник был умелым оратором, а лицемером просто отменным. Он сиял будто солнышко, а речи словно песнь русалки-сирены. — А всё благодаря вам! Тем, кто отважно сражается во благо Империи и своих родов. От того видя всех вас, сердце моё наполняется…
— Ля, я сейчас блевану, — тихо выругался Бобров, и да, эти «сладкие» речи, меня тоже бесят. Учитывая черноту души выступающего, искренность говорящего была на нуле.
— Я так понимаю, мы теперь все в одном тёмном месте? — поинтересовался я у Боброва, но ответ пришёл с другой стороны. От Софьи:
— Грозный Павел Семёнович, сын брата Императора, имеет немалое влияние. Которым, к сожалению, активно пользуется, совершенно не сдерживая себя. Ваш новый Наместник похотлив, алчен и жесток. Сюда его отправили в ссылку из-за скандала в Краснодаре.
— Черепов, а что у тебя тут за новая красотка? Ты себе всех красавиц мира решил забрать? Сволочь! — Бобров тихо рассмеялся, а Змеева мило улыбнулась в ответ, после чего этот коротышка-матершинник продолжил: — То, что вы сказали, это ещё ласково по отношению к «Красной молнии». Такое он себе взял прозвище. Этот мудак настоящее говно, и наш город в него вляпался.
— Чего добивается Император, ставя такого человека руководить нашим городом во время таких важных событий, как возвращение Дальнего Востока и развития отношений с Японским Сёгунатом? — выразил я своё удивление, на что у Боброва вновь появилась кривая улыбка.
— От войны прячет, конечно же, пользуясь тем, что сейчас некого поставить в Наместники города. Все сильные маги уже задействованы на границе.
— Ясно, — я обернулся и ещё раз посмотрел на этого рыжего мужчину. Он продолжал петь соловьём, а люди заворожённо слушали его речи. — Душа этого человека черна, как тьма. Предлагаю заранее готовиться к проблемам.
— Ха! — выкрикнул Бобров, привлекая внимание людей. — Ты, магнит для всех проблем мира, говоришь заранее