Книга Последний хартрум - Женя Юркина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откололась от семьи?
– Да, стала нищим островом. – Илайн усмехнулась, но уже не так весело, как прежде. – Думала, что в столице с работой попроще, даже для тех, кто ничего не умеет. Три года перебивалась случайными заработками, пока не встретила Риза. Он в свои двадцать уже мог похвастать хорошим образованием, амбициозной целью и парой безлюдей, приносящих доход. А я работала стаканщицей в таверне и была тупа как пробка.
Флори впервые слышала, чтобы Илайн говорила о себе столь нелицеприятные вещи. Образ самовлюбленной девицы стремительно таял, а какая-то другая – ранимая, искренняя, но сильная духом Илайн проявлялась все отчетливее.
– Как вы познакомились с Ризом?
– Да глупая история… – Илайн рассеянно поковыряла ногтем щербинку на деревянной столешнице. – Я подкармливала бродячих собак, и он, как оказалось, тоже. Однажды я его поймала с поличным и сказала, чтобы он нашел себе других подопечных, в соседнем квартале, например. Вот так и познакомились. Он тогда ничего не сказал и больше в нашем заведении не появлялся. А потом несколько недель спустя нашел меня, чтобы предложить работу. Вижу, говорит, у вас отлично получается дрессировать. Конечно! У меня пять младших братьев, и за всеми я приглядывала. Разве есть кто-то более подходящий на эту должность?
– Дрессировщица безлюдей, – догадалась Фло.
– Домтер, – она произнесла это с такой нежностью, словно ничего дороже в жизни не имела. Возможно, так оно и было.
Их прервала стаканщица, вернувшаяся с подносом. Пряный горячий аромат обжег нос, когда перед Флори поставили кружку. Сливочный напиток, щедро сдобренный пряностями, заставил позабыть обо всем.
– Островные зовут это молочным гейзером, – сказала Илайн, осторожно сдувая пенку, чтобы сделать глоток.
Нарушить ее идиллию не смог даже разносчик газет, который ввалился с улицы и тут же посеял хаос вокруг. Его короткие волосы стояли дыбом, глаза смешно таращились, а щеки раздувались, как каминные меха.
– Свежие новости! – горланил он, размахивая свернутой в рулон газетой. – Продовольствие дорожает! Читайте распоряжение градоначальника! А также рецепты будущего: суп из подошвы и лепешки из картофельных очистков. Колонка оракула с советами, как защитить дом от голода, и многое другое в новом выпуске «Делмар-Информер».
Посетители заговорили наперебой и, судя по фразам, доносящимся с разных сторон, их беспокоили вовсе не рецепты и советы оракула.
– А в чем дело? Западники опять зерно зажали? – спросила стаканщица, застыв между столами со стопкой грязных тарелок.
– Да читал я ваши новости, – пробасил амбал у винной стойки. – Ризердайн Уолтон закрыл фермы.
Волна возмущения прокатилась по залу.
– Нажрался, поди? – прогнусавил сидящий за соседним столом мужик и брезгливо сплюнул на пол.
– Да все они хороши, засади им в спину гарпун!
Люди кричали и кричали, сыпали ругательствами и кляли местных богачей, попутно успевая доставать из карманов монеты, чтобы купить газетенку.
Флори взглянула на Илайн и поразилась, каким суровым сделалось ее лицо. Казалось, она собирается с силами, чтобы устроить взбучку каждому, кто хоть словом обмолвился о Ризердайне. Желающих приобрести свежий выпуск «Делмар-Информер» было много, и всклокоченный паренек метался от одного стола к другому. Илайн молча наблюдала за суетой, откинувшись на спинку стула, как будто хотела сказать: «Это не моя забота». Когда разносчик газет подскочил к их столу, ожидая получить очередную монету, она лишь смерила его презрительным взглядом.
– Газеты для глупцов, – во всеуслышание заявила Илайн.
– Кто это там умничает? – пробасил амбал и угрожающе вытянулся в полный рост, скользя взглядом над головами посетителей, пока не нашел Илайн. Ее сложно было не заметить, тем более когда она жаждала привлечь внимание.
В тот момент Флори поняла, что скрывалось за напускным спокойствием Илайн. Как хищница, она выжидала подходящего момента, чтобы напасть. Ее глаза вспыхнули недобрым блеском. Точно передразнивая амбала, она так же медленно и неуклюже поднялась из-за стола:
– Специально для вас повторю.
Флори хотела ее остановить, но Илайн уже не слышала предостережений, а вскочила на стул и, оказавшись у всех на виду, продолжила представление.
– Спешу сообщить свежую новость: «Делмар-Информер» пишет чушь! А те, кто в нее верят, несусветные тупицы! – Гул голосов нарастал, но Илайн могла перекричать их все: – Да будет вам известно, Ризердайн Уолтон не закрывал фермы. Их отравили.
По залу прокатился нарастающий ропот. Сплетники не торопились принимать ее слова на веру, но желали поскорее обсудить новую версию произошедшего.
Флори поспешно отсчитала монеты за напитки, готовясь к тому, что покидать заведение им придется стремительно и не прощаясь.
– И теперь, – продолжала Илайн с театральным пафосом, – можете спросить у газетного оракула, до каких пор Лэрду будут сходить с рук его грязные дела.
Она собиралась сказать что-то еще, но Флори уже стащила ее со стула. Представление зашло слишком далеко.
– Что ты мелешь, пустословка? Давно по губам не получала? – пробасил амбал и сделал пару предупреждающих шагов в их сторону.
– Не трогайте ее, – вступился почтенный господин с сединой в волосах. Поймав на себе суровый взгляд амбала, он сразу сник и примкнул к нему в союзники: – Какой спрос со вздорной бабы?
В ответ оба получили от Илайн неприличный жест, который она изобразила свободной рукой. За вторую Флори тянула ее к дверям, мечтая поскорее скрыться. Повезло, что никто не пошел следом, и они, завернув за угол, остановились, чтобы перевести дух.
– Ты что натворила? – выпалила Флори. – Отравленные фермы, махинации власти… С ума сошла?
– Эти засранцы и мизинца его не стоят, а еще рты разевают! – Илайн гневно выпрямилась, поправляя одежду.
– Ты поступила необдуманно.
– Риз несколько лет потратил на то, чтобы заслужить доброе имя. И я не позволю каким-то пьянчугам говорить о нем гадости, – сквозь зубы процедила Илайн. – Не ты была рядом с ним, когда он создавал все это, и не тебе учить меня, как я должна защищать нашу работу!
Флори ничего