Книга Сиротка. Книга третья. - Первухин Андрей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Пока рано, - шепнул мне Ильматар, когда увидел, что я хочу атаковать судно, которое было недалеко от нас, до остальных я пока дотянуться не мог, слишком далеко. – Пусть пока за нами плывут, зато быстрее до нужного места доберёмся.
- Хорошо, - пожал я плечами, ладьи на самом деле неплохо так ускорились, правда, гребцы выбивались из сил.
Те люди, которые не были заняты скоростной греблей, готовились к бою. Я тоже не верил, что мы сможем уйти, слишком скорость разная. Конечно, какое-то время удавалось держать дистанцию, но это происходило благодаря тому, что гребли в наших ладьях намного слаженнее, а эти деятели как будто были пьяны.
Часть воинов уже столпились позади судна с арбалетами и луками в руках, лучники уже стреляли навесом, пытаясь поджечь преследователей, но как-то безуспешно.
- На что они надеются? – Удивился я. – Всё равно же догонят, а ещё у нас половина людей будет уставшая.
- А вдруг навстречу большой караван судов пойдёт, - пожал плечами Ильматар. – Вот на это и надеются, совместными усилиями отобьются, пираты на большие отряды не нападают, опасаются. Им лишние смерти не нужны, да и большие караваны могут маги сопровождать.
Тем временем суда пиратов начали нас догонять и брать в клещи. Два судна плыли немного дальше, видно их задачей было догнать ту ладью, на которой находился купец, она даже немного начала от нас отрываться, но это бы её точно не спасло, не смогли бы удрать. Нам пришлось быть внимательными, потому что у пиратов тоже имелись лучники, которые стали обстреливать нашу ладью. По бортам уже стояли щиты, защищающие гребцов, но эти скоты стреляли навесом, так что некоторые воины прикрывали своими большими щитами тех, от чьих сильных рук сейчас зависели их жизни.
- Ну что, Дагмар, - оскалился Ильматар. – Пожалуй, пришло наше время. Давай ты первый, сначала потопи тех, которые нас обогнать пытаются, ну а потом дедушка Ильматар покажет тебе, на что способны настоящие маги, давно хотел кое-что из своего арсенала использовать, да случая не было, а тут как раз глубина подходящая.
- А ну, приятель, отойди немного в сторону, - попросил я одного из арбалетчиков, чтобы встать за щит, тоже не хочется стрелу словить.
- Спину прикрой, придурок! – Крикнул Ильматар тому воину, которого я бесцеремонно оттолкнул. – Да не себе, а ему, стреляют же с двух сторон. Вот ведь идиот бестолковый.
Особо я мудрить не стал, использовал простенькое, но давно изученное мною заклинание, взял и применил «старение» на их корабль. Всё получилось как надо, впереди ладьи образовалась солидная дыра, в которую хлынула речная вода. Дело ещё усугублялось тем, что плыли пираты быстро и теперь они стали стремительно погружаться носом в воду. Там началась паника, стрелять сразу же прекратили.
Я тут же перешёл на другой борт и повторил процедуру, всё опять получилось удачно. Само собой, на других суднах заметили неладное, видно крики товарищей насторожили. Гребцы тут же запутались в вёслах, начали стучать ими друг о друга, в общем, начался бардак, из которого им не суждено было выбраться.
- Неплохо получилось, - похвалил меня Ильматар. – А теперь смотри, как ты сможешь делать, если будешь внимательно слушать мудрого дедушку.
Последней шла самая большая ладья, видимо на ней был главарь этой шайки, её Ильматар и атаковал самой первой. Неожиданно позади судна забурлила вода, после чего начала вставать столбом, постепенно превращаясь в руку с зажатым в ней мечом. Рука впечатляла, меч был длиной с само судно. Она зависла над обречёнными, а потом резко обрушилась вниз. Нет, судно не потопило, эта магия действовала не так, корабль буквально разрубило пополам вдоль. Естественно, это увидели все, в том числе и наши, грести сразу перестали и с удивлением смотрели на нас, видно не ожидали, что мы маги.
Следующие два корабля провалились под воду. По поверхности воды сначала прошла рябь, а потом корабли пошли вниз, как будто под ними образовалась пустота. Если на первом корабле были выжившие, то на этих нет. Остальные корабли Ильматар перевернул, после чего водяные жгуты обвили гибнувшие судна со всех сторон и утащили их под воду. А те несчастные, которые всё же смогли выбраться, тоже были схвачены жгутами и утоплены. Досталось даже тем, кто уже почти добрался до берега с тех лодок, которые потопил я.
Глава 13
Само собой, останавливаться и пытаться кому-то помочь никто даже не подумал. Мы и без того плыли тихо, а после того как нам пришлось вступить в бой, воины не могли прийти в себя. Кстати, я бы не сказал, что они сильно обрадовались тому факту, что с ними в лодке находятся маги. Да, сначала восторг был, всё же мы спасли их от смерти, а потом появилась некая настороженность. Как уже было сказано, «братство магов» принесло много бед этим землям, поэтому отношение к ним было соответствующее. Видно мой друг почувствовал нервозность людей, поэтому решил сразу прояснить ситуацию, пока к нам вечером не попытался кто-нибудь пробраться, чтобы глотки спящим перерезать.
- Не надо на нас смотреть как на больных мором, - громко сказал он. – Мы не из «братства», я вам даже больше скажу, этих тварей мы ненавидим больше, чем все тут присутствующие вместе взятые, поводов для этого у нас достаточно. Даже вот у этой славной зверюшки есть к ним претензии.
Последняя фраза была об Ихане, который продолжал сопровождать нас в пути. Кстати, питомец начал немного осваиваться среди людей, даже когда началась беготня, он не забился в угол, а рычал, то и дело вставая лапами на борт, чтобы посмотреть на преследователей, всем своим видом показывая, что тоже готов вступить в бой. Из-за этого его несколько раз чуть не подстрелили, стрелы пролетали в считанных сантиметрах от тела зверя.
- Да мы ничего такого и не думали, - облегчённо сказал купец, который уже успел перебраться в нашу ладью.
На судах имелись небольшие лодки, вот после боя одну спустили на воду и перевезли торговца к нам, чтобы он мог поблагодарить магов.
- Ну да, - усмехнулся Ильматар. – По вашим рожам видно, что ничего плохого про нас не подумали.
На самом деле сейчас воины расслабились, видно их успокоило то, что мы так грубо отзываемся