Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Баронесса-попаданка - Надежда Игоревна Соколова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Баронесса-попаданка - Надежда Игоревна Соколова

1 263
0
Читать книгу Баронесса-попаданка - Надежда Игоревна Соколова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
ежовых рукавицах держала. А они вытворяли часто то, что лорду и не снилось.

— Как же вы справлялись в своем замке, ринна? — в голосе лорда послышался сарказм.

— Там я носила простые платья, без кучи застежек, — пожала я плечами. — И в крайнем случае вызывала Верелию. Она выполняла сразу несколько ролей. Здесь, боюсь, так не получится. Теперь ей приходится готовить на двоих. А значит, от плиты она будет отходить редко.

«Потому что один знакомый мне некромант ест столько же, сколько мы с Верелией вместе», — этих слов я не произнесла. Но лорд прекрасно прочитал их меду строк.

— Хорошо, — тоном, не подразумевавшим ничего хорошего, произнес он, — сегодня вам поможет Верелия. А завтра у вас появится личная служанка. Уверяю вас, ринна, я подберу такую, которая умеет расстегивать и застегивать платья.

«А значит, ты должна будешь менять свои наряды», — на этот раз уже я прочитала между строк.

— Отличная новость, — ответила я, постаравшись улыбнуться.

Счастливо улыбнуться. Так, будто я необыкновенно рада появлению в моей жизни личной служанки.

Видимо, вышло не особо, потому что лорд хмыкнул и вернулся к еде.

Я сделала то же самое.

Впрочем, на этот раз тишина продлила недолго. Лорду явно было скучно. И он старательно развлекался за мой счет. Я подозревала, что он ищет себе не столько жену, сколько шута. И сейчас проверяет, смогу ли я исполнять эту роль.

— Могу я поинтересоваться, кого именно вы собрались приглашать сюда, ринна? — задал вопрос лорд, разделавшись со своей порцией мяса. — Я помню о вашей сестре. А приятельница? У нее есть имя?

— Есть, — я тщательно прожевала ложку салата, таким образом выдержав приличную паузу, и только потом ответила. — Графиня Лоресса Шантаран.

На лице лорда появилось искреннее изумление. Похоже, меньше всего он ожидал услышать имя своей сестры.

— И когда же вы успели стать приятельницами? — Вкрадчиво поинтересовался он.

— Вы же не думаете, что мы встречались лишь раз, под вашим присмотром? — ответила я вопросом на вопрос.

Брови лорда взлетели к волосам. Надо же, как он умеет. Надо попросить. Пусть научит.

— Вы не перестаете меня удивлять, ринна. Каюсь, я не мог даже предположить, что в вас столько скрытых талантов.

Читай: «Я-то искреннее считал, что ты — обычная старая дева. А ты, оказывается, что-то умеешь».

Я ощутила в душе горечь. Той же Маринке он подобного точно не сказал бы. Она, яркая, веселая, легко привлекает к себе внимание. И умеет его потом удержать. Я же… Действительно, обычная старая дева.

— Я вообще девушка талантливая, — мой голос, несмотря на обиду, звучал спокойно. Возможно, излишне спокойно. Но вряд ли лорд настолько хорошо меня знал, чтобы обратить внимание на тональность. — Ваш ответ «да»?

— Что? — не понял лорд. — А, вы о встрече. Да, конечно, приглашайте Лорессу, раз уж вам так интересно ее общество.

Что это? Ревность в голосе? Да нет. Мне показалось. Точно показалось. Кто я такая, чтобы лорду нужно было ревновать меня к собственной сестре.

Глава 47

Очередной скелет внес в обеденный зал новые блюда — сладкий пирог и пирожные. Еще один поставил на стол два графина с морсом.

— Что это? — нахмурившись, лорд указал на балахоны на скелетах.

— Одежда, — любезно просветила я его. — Вы сами их одевали.

— В серые наряды, — отрезал лорд. — Бабочек с цветами там точно не было.

Да? Я внимательней пригляделась. Действительно, на ткани словно были вышиты разноцветные мелкие цветы и бабочки. Много цветов и бабочек.

— Я не знаю, что это, — пожала я плечами.

— Зато я знаю, — раздраженно ответил лорд. — Ваша магия, ринна. Вы совсем не умеете ее контролировать.

— Меня никто не учил, — пожала я плечами. — А там, откуда я прибыла, магии ни у кого нет.

— Дикий мир.

Лорд взмахнул руками. Из его пальцев вырвались и понеслись к скелетам черные лучи. Они впитались в балахоны и… цветы с бабочками остались на месте.

— Гаррашарх ронторн горраш! — выдал лорд, разозлившись. — Что именно вы сказали или подумали?! Почему эта гадость не сводится?!

— Удивилась про себя, почему вы не любите свою сестру, — соврала я.

Не рассказывать же о своих глупых мыслях и чувствах.

Лорд сверкнул глазами, как двумя прожекторами.

— Вы ее тоже разлюбите, когда познакомитесь поближе.

— Все может быть, — согласилась я. — Но так откровенно демонстрировать свои чувства точно не стану.

Лорд попытался испепелить меня взглядом. Не получилось. К его сожалению, я осталась жива.

— Уберите это, — приказал лорд, невоспитанно ткнув пальцем в узор на ближайшем балахоне.

— Не могу.

— Почему?!

— Не умею.

— Гаррашарх ронторн горраш! — повторил лорд, резко отодвинул сиденье от стола, вскочил и широкими шагами направился прочь из обеденного зала.

Похоже, кто-то бесится. Ну и пусть его. Мне больше еды достанется. В конце концов, может, если я растолстею, лорд откажется от своей затеи жениться на мне?

С такими мыслями я принялась за пирог, а потом и за пирожные, не забывая записать их морсом.

Лорд больше в зале не появился. То ли наелся, то ли боялся ненароком меня прибить.

Псих. Нервы ему лечить надо.

Доев сладости в тишине и покое, я поднялась к себе и за несколько минут сняла то самое платье, ради которого мне необходима была личная служанка. Потом переоделась в простенькое домашнее платье, порылась в вещах, взятых из моего замка. Глубоко внизу, на самом дне, лежали два искусно вырезанных почтовых голубка. Ну как голубка. Я их так идентифицировала. На самом деле птички этого мира могли называться и по-другому.

Такие волшебные вещицы использовались в этой империи, чтобы рассылать приглашения на праздники и торжества. Я обнаружила их в одном из своих тайников, но до последнего времени была уверена, что они мне не пригодятся.

Время показало, что я сильно ошибалась.

Оба голубка были извлечены на свет божий. Я вспомнила, как читала в одной из книг о них и о том, как и что на них наговаривать.

— Ну, надеюсь, оно сработает, — вздохнула я и поднесла одного из голубков к губам — для улучшения слышимости. — Я, Степанова Виктория Андреевна, приглашаю Степанову Марину Андреевну на встречу, которая состоится…

Я надиктовала обоих голубков и отправила их «на деревню дедушке», так как не знала точных почтовых адресов ни Маринки, ни Лорессы.

Втайне я надеялась, что голубки не долетят, а значит, не нужно

1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Баронесса-попаданка - Надежда Игоревна Соколова"