Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг

116
0
Читать книгу Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 50
Перейти на страницу:
игнорировать ту опасность, которую он для тебя представлял. Сколько раз я позволил ему пнуть Джорджа в живот? Полагаю, достаточно, чтобы понять, что это не прекратится без постороннего вмешательства.

Мог бы Денни его убить?

– Прекрати!

Его нога нанесла последний удар, он обернулся и увидел меня, но я не разглядел выражения его лица, потому что оно было в тени. Должен сказать, что я тогда не боялся его. Точнее, я не боялся того, что могут сделать со мной его ноги, его кулаки, какую боль он может причинить моему телу. Нет, я боялся только за тебя, я знал, что твое сознание так поглощено этим грубым негодяем, что любая попытка забрать тебя у него или его у тебя будет сопряжена с серьезной опасностью.

О, почему бы ему просто не отстать от нас? Лучше бы его вообще не было. Лучше бы он родился кем-то другим. Жуком, которого можно раздавить, или сорняком, который можно выдернуть из земли. Неужели мир пострадал бы от его отсутствия? Неужели в нем образовалась бы лакуна, пустота, которую тебе непременно хотелось бы заполнить?

Он стоял и смотрел на меня, уличный кот-самоубийца в свете фар, а потом развернулся и убежал, через проход, потом по Суон-стрит. Он исчез, я подошел к Джорджу, присел возле него на корточки. Он был в ужасном состоянии, кашлял, стонал и держался за живот.

– Джордж? Джордж? Джордж! Это я, мистер Кейв. Джордж, ты меня слышишь?

Он открыл глаза, насколько мог, и мне показалось, что мое присутствие было для него как еще один удар.

Я подал ему очки и ингалятор.

– Джордж? За что он так с тобой? Джордж? Тебе нужно в больницу. Встать можешь? Джордж?

– Кажется, да, – жалобно ответил он.

Я помог ему подняться и достал из кармана мобильный, чтобы вызвать «скорую». Я набирал номер, а меня не покидала мысль, что нужно поскорее вернуться к тебе. Ты была там одна, беззащитная, а где-то поблизости бродил Денни.

– Пожалуйста, я хочу вызвать «скорую помощь». Алло? Да, нам срочно нужен врач. Здесь юноша…

– Нет, – сказал вдруг Джордж, поднимая руку. – Не надо, не вызывайте. Пожалуйста, мистер Кейв, я в порядке.

Я колебался. В его голосе звучало отчаяние. Я не мог игнорировать такую мольбу.

– Нет, прошу прощения, – сказал я женщине на том конце. – Нет, «скорая» не нужна.

Я убрал телефон в карман. Джордж встряхнул ингалятор и вдохнул лекарство. Избитый бездыханный Голиаф. Я не мог не беспокоиться о том, что подумает его мать, когда увидит сына в таком состоянии.

– Идем, – сказал я, понимая, что ему надо обдумать объяснения. – Давай приведем тебя в божеский вид.

Я предложил принести холодный компресс и парацетамол.

– Сверху? – спросил он, тревожно поглядывая на потолок.

– Да, – ответил я.

– Нет. Не надо. Все нормально. Не надо. Не надо.

– Не похоже, что все нормально, Джордж, – сказал я.

Он вздохнул.

– Я в порядке.

Он нервничал. Что вполне объяснимо. Тем не менее, он как-то очень странно поглядывал в сторону коридора. И каждый раз вздрагивал, когда сверху слышался скрип половицы.

– Ты знаешь этого парня? – спросил я, делая свой осторожный ход.

Он кивнул, не глядя мне в глаза. Начал крутить в руках одну из статуэток ар-нуво. Девушку с тамбурином.

– Откуда? – спросил я. – Что ты о нем знаешь?

Он выждал паузу, прежде чем ответить, и заговорил, поворачивая статуэтку по часовой стрелке.

– Все его знают. Это Денни Харт. Редкий ушлепок.

В его голосе слышалась нарастающая злоба, подходящая, скорее, тому Джорджу, которого я видел в поле, а не нынешнему Джорджу. Но, учитывая ситуацию, его можно было понять.

Выдержав еще одну долгую паузу, он вдруг выдал:

– Он встречается с Брайони.

– Да, – ответил я. – Я в курсе. Но мне все равно непонятно. За что он тебя так?

Он открыл рот. Кажется, он не ожидал, что я знаю о твоих отношениях с этим мальчиком.

– Вы давно знаете?

– Уже какое-то время, – ответил я тихонько. – Джордж, пожалуйста, расскажи мне, за что он тебя избил.

Он снова отвернулся и уставился на статуэтку.

– Потому что я грозился кое-что рассказать Брайони. О том, что он сделал с одной девочкой из своего класса.

– С девочкой?

Он кивнул и потрогал заплывший глаз под очками.

– Элисон Уингфилд.

Знакомое имя. Я его уже слышал. Может быть, Рубен упоминал.

– Элисон Уингфилд?

– Она моя ровесница. Мой отец учил ее. Так я и узнал. Просто она рассказала обо всем только моему отцу.

Я представил мистера Уикса, этого волосатого здоровяка, которого Рубен так ненавидел, что пропускал уроки.

– О чем рассказала?

– Что он… – он убрал руку со статуэтки. – Что Денни ее изнасиловал.

Изнасиловал. Слово было таким жутким, таким страшным, что его звучание словно изнасиловало само помещение. Даже с Девушки с тамбурином словно сорвали покров невинности. Я мог отбросить свои сомнения. Я смотрел в покрытое синяками опухшее лицо Джорджа, и лицо это давало понять, на что именно способен Денни.

– Они сообщили в полицию?

– Нет. Нет, она не хотела. Элисон. Не смогла. Даже когда…

– Когда что?

– Даже когда узнала, что беременна.

У меня подкосились ноги. Я слышал нечто невообразимое, и все равно верил каждому слову. Казалось, он говорил ту правду, которую я уже и так знал, которая таилась внутри меня, а теперь была извлечена на поверхность. Предчувствие меня не обмануло. Внутри Денни жило зло. Он был зверем. Хищником, недочеловеком, охотившимся на юных девочек, и он разрушал их жизни, удовлетворяя свои примитивные потребности.

– Так она… так она родила ребенка? – я не собирался об этом спрашивать, но само вырвалось.

– Кажется, ее родители заставили.

– Родители?

– Католики. Очень строгие католики, – и тут я вспомнил Ватикан и твои обнаженные плечи под палящим солнцем.

– И поэтому этот дикарь напал на тебя? Чтобы ты не рассказал ничего Брайони?

Джордж кивнул.

Я наклонился к нему.

– Ты должен ей сказать.

Его глаза наполнились страхом.

– Нет… Я не могу… Я…

– Не бойся, он тебя не тронет. Поверь.

Он крутил головой, в панике начиная тяжело дышать.

– Я не должен был ничего говорить, мистер Кейв.

– Нет, должен, должен был. Прошу тебя, Джордж, нужно ей все рассказать. Так надо.

Он застонал, то ли от боли, то ли от происходящего. Я встал и вышел в коридор.

– Брайони? Брайони!

Я все звал и звал тебя, мой голос был слышен на втором этаже, но ты не появлялась.

– Брайони!

Я крикнул в последний раз и так и остался в коридоре.

Звякнул дверной звонок. Я быстро вернулся в магазин.

– Джордж?

Но он, разумеется, уже ушел.

Мы ели котлеты из ягненка, а я рассказывал тебе то, что должен был рассказать. Всю эту грязную, сложную правду. Какой отец поступил бы иначе? Разумеется, ты меня не слушала. Точнее, слушала, но не так, как я ожидал. Уголок твоего рта слегка приподнялся в ухмылке, когда я рассказывал об избитом Джордже, а потом опустился, выражая ярость, пока я говорил об Элисон Уингфилд. Ты думала, я рассказываю все это, чтобы сделать тебе больно. Ты перечислила всех известных тебе диктаторов, обозвала меня всеми возможными словами. Ты оттолкнула тарелку и ушла в свою комнату, а я последовал за тобой. Ты так взбесилась и разошлась, что мне пришлось принять меры.

Я ввел новое правило,

1 ... 36 37 38 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Собственность мистера Кейва - Мэтт Хейг"