Книга Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-о?! – возмущённо воскликнул герцог, но я уже взяла его за руку и потащила к дверям.
— Вы хотите понравиться Эве? Так пойдёмте в гардеробную!
Таким растерянным я его ещё ни разу не видела. Злым – да, возмущённым – постоянно, иногда уставшим, но при этом он всегда был уверен в себе и в своих действиях. А сейчас на меня смотрел ребёнок, которого впервые привели в детский сад и теперь за ручку ведут в группу. Того и гляди – расплачется и позовёт маму.
Однако, герцог быстро пришёл в себя, освободил свою руку и, выпрямившись, открыл передо мной дверь.
— Как галантно, – заметила я. – Вот так себя с леди Эвой и ведите. Как настоящий джентльмен! А не как хозяин овчарни.
— Что вы себе позволяете, юная леди? – в голосе герцога проскользнули угрожающие нотки.
— Вы сами попросили меня вам помочь, милорд.
И я уверенно пошла в сторону гардеробной, ключ от которой мне дала служанка несколько минут назад.
— Во-первых, леди Эва любит мужчин деятельных. Чем вы занимались последние дни?
Герцог взмахом руки потушил свечи в своей гостиной, заставив меня вздрогнуть. Всё-таки магия меня ещё удивляла и пугала. Потом он прикрыл дверь своих покоев и, задумчиво глядя в сторону, пошёл следом за мной.
— Да как все. Проповеди, обеды, встречи. Написал пару писем своему управляющему, да не уверен, что мой орёл сможет пробиться сквозь эту непогоду.
— То есть, вы бездельничали всё то время, что провели в доме моего дядюшки?
— Мои дела вас не касаются, юная леди, – фыркнул герцог, но я не собиралась от него отставать.
— А как же свадьба? Вы хоть что-нибудь сделали для её организации? А что насчёт напуганных гостей? Мои родственники весь день бегают, как ужаленные, пытаясь утешить несчастную мать, подбадривая гостей, собирая всех на вечерний бал. Кстати, вы в этом собирались идти на бал?!
Хорвард резко остановился и пронзил меня острым взглядом. У меня внутри всё похолодело, но шиш ему, а не мой страх!
— Юная леди, прекратите говорить со мной в таком тоне! – строго сказал он.
— Тоже мне юная! Вы не сильно-то и старше! Сколько вам? Тридцать? Тридцать два? Боже, и вас ещё называют стариком!
Я уже пошла было дальше, но герцог схватил меня за руку и резко развернул к себе лицом.
— Что вы сказали? Сколько?
— Ну, двадцать девять, – растерянно ответила я. – Мне больно.
Хорвард выпустил моё плечо – и снова кончики его губ заиграли в улыбке.
— Так что вы говорите? – он пошёл дальше с неожиданной живостью. – Где у вас тут гардеробная?
Ну вот, другой разговор!
Я обернулась, словно могла увидеть, где в это время находится Эва, готова ли она прямо сейчас войти в покои герцога или что-то её отвлекло? В коридоре было пусто – и я поспешила за герцогом. Сейчас я сделаю из него человека!
...
ЭВА
В покои герцога возвращаться совершенно не хотелось, однако я понимала, что долго с визитом тянуть нельзя. Ялла может просто не справиться с задачей отвлечь его надолго и подвести меня, а жених – заподозрить неладное. Тем волнительнее становилось при осознании того, что я совершенно не контролирую ситуацию, доверившись уже однажды предавшей меня сестре. Которая, к тому же, не смогла появиться на обеде, поскольку сэр Юстас прописал ей постельный режим.
Наспех пообедав и закончив с делами, в оговоренный час я собрала всю свою силу воли и надежду на лучшее и набросила на плечи плотную бархатную накидку в цвет синего платья из парчи, в которое переоделась перед трапезой. Не хотелось опоздать на вечер, который я сама же и организовывала, а потому должна была открывать, как попросила мама. Однако сколько времени займет дело в кабинете герцога, я не представляла. Надеялась только, что всё завершится как можно скорее.
Пока все слуги были заняты отданными мною распоряжениями – подготавливали зал для приёмов к танцам, наспех отапливали успевшие за пару дней промерзнуть прилегающие комнаты, я приблизилась к кабинету жениха, из которого ещё сегодня днём убежала с большой поспешностью.
Внутри было пусто, тихо и темно – и я с облегчением выдохнула. Кажется, Ялла все-таки смогла выполнить наш уговор и помочь мне с проникновением в покои старика.
Я прошла внутрь, двигаясь почти наощупь, свеча привлекла бы лишнее внимание, и от неё пришлось отказаться. Освещением мне служил льющийся из высокого окна тусклый сумеречный свет, падающий бликами на стены и на пыльный книжный стол.
Хоть я и успела запомнить расположение нужного мне шкафа и ориентировалась в комнате почти свободно, быстро добраться до него у меня не получилось. За время своего пребывания в нашем особняке герцог приказал переставить мебель по своему усмотрению, привез с собой множество своих вещей – от мелочей вроде набора письменных инструментов, – будто у нас не найдется пары перьев и чернильниц для гостей, – до кипы книг, которая теперь пылилась на массивном деревянном столе прямо по центру комнаты.
Незнакомый мне небольшой шкафчик, тоже приобретение герцога, находился по правую сторону от входа, именно там, куда не достигал свет от зажженных за окном факелов. Я сделала несколько осторожных шагов в его сторону, касаясь рукой холодной стены, и просунула пальцы в створчатую дверцу. Потянула, но та не поддалась.
Несколько минут провозившись с замком, я почувствовала горькое разочарование. Наверняка Ялле пришлось несладко при попытке отвлечь жениха и дать мне возможность отыскать ключ, а я подвела все наши мечты об избавлении от рабского ошейника!
Едва не расплакавшись от обиды на герцога, на его несправедливые подозрения и унизительность нашего положения, я закусила губу. Постараюсь не думать об этом сейчас. Совсем скоро с нас все равно снимут эту гадость. Однако, поскольку я уже оказалась в покоях жениха, возможно, мне стоит поближе узнать того, за кого уже через несколько дней придется выйти замуж.
Я приблизилась к стопке книг и наугад взяла одну из них. Книга оказалась кратким справочником погодных заклинаний. Не удивительный выбор в сложившихся обстоятельствах! Однако, герцог погодником не был наверняка, и вряд ли справочник был нужен ему для того, чтобы нагнать буран на наши земли. Вторая книга содержала в себе химические формулы, с которыми я была знакома лишь отдалённо, а потому быстро перешла к лежащей рядом самописной книжице. Потёртый корешок и тусклая обложка говорили о том, что ей часто пользовались, однако, пролистав её и даже приблизившись к окну, я не заметила ни единой строчки. Повертела странную книжицу в руках, ещё раз просмотрела её до середины, однако ничего не произошло.
— Откройся, чтоб тебя! – зло выругалась я, понимая всю глупость своего положения.
Я не смогла не только добыть ключ, но даже прочитать какую-то невзначай оставленную герцогом книгу! Зачем он вообще таскает с собой пустые страницы?