Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк

225
0
Читать книгу Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:

— Г-р-р, — рыкнул Дональд, хотя и не был перевертышем, — садись!

Хлопнули дверцы, и Купер резво стартовал с места, подняв клубы строительной пыли. Мне пришлось откашливаться и отряхиваться. Взвратившись в здание, я свернул в укромный угол под лестницей и активировал заклинание пространственного кармана на браслете, попытался аккуратно совместить обе части, но не преуспел. Внутренняя часть ускользнула от моей воли и рассеялась. А жаль! Пара полностью заряженных кристаллических клинков под рукой мне не помешала бы, но это в том случае, если бы я успел полностью перезарядить заклинание терракинеза.

Оставив эту затею на потом, я вышел во двор и отыскал дядю. Он, как ни в чем не бывало, сидел за тем самым столом в компании Альберта МакЛили и Питера Логга, жевал колбаски и делал вид, что пьет пиво. Только настороженный взгляд выдавал его готовность в любой момент сорваться с места.

— Ты не пустил меня, но отправил Берка. Пускай я не так хорош как он, но хотя бы знаю, что эти твари из себя представляют. Да и различаю их лучше.

— Вот поэтому! — сказал Брайс. — Берк еще не встречал сильных оборотней. Пускай посмотрит. Там команда такая, что в обиду его не дадут.

— Это если оборотень один. А если их много, если это засада?

— Арчибальд в засаду не полезет. Сам же знаешь, какой у него нос. Да и готовы ребята к такой возможности.

— С зельем нейтрализации запахов и Арчибальд не поспорит, а я мог бы рассмотреть.

— Смотри, — разрешил дядя. — Я для этого тебя и оставил.

— Думаешь, атакуют?

— А зачем еще было это представление?

— Не думаю, что блохастым нравиться то, как мы хозяйничаем в трущобах. Ставить палки в колеса — логичный ход.

— Время, Дункан. Слишком уж быстро они ответили. Такое возможно только в том случае, если блохастые знали о наших планах и готовились противодействовать. Либо они уже давно искали повод для провокации. В любом случае, мы остались без основной боевой силы, кругом куча неодаренных, лучше времени для атаки и не придумаешь. Поэтому, если ты действительно так хорошо видишь сквозь иллюзии, как считаешь, гляди в оба!

Определенный смысл в дядиных словах был. Дядя возвращал бойцов из заграничных командировок, но наши силы в Фарнелле по-прежнему были ограничены. Какие бы важные проекты не строились здесь, Авок был важнее. Дом был важнее!

В любой другой день ничего такого не произошло бы, но сегодня с этим проектом, на площади перед Бреморским домом собралась едва ли не половина жителей трущоб. Даже один оборотень, ворвавшись в эту толпу, мог бы наделать бед. Слабые, незащищенные люди. Он за считанные мгновения искупался бы в их крови. После такого клану пришлось бы восстанавливать репутацию столетиями, а о проекте сиротского дома забыть навсегда.

Пока я не видел ничего подозрительного, но и площадь была открыта моему взору не полностью.

— Пройдусь, — сказал я.

— Только не нарывайся. Заметишь что, зови меня.

Я кивнул. Здесь уже не в моей гордости дело. Одно дело — затеять драку, совершенно другое — убить оборотня так, чтобы не пострадали люди.

Примерно два часа, до самого заката я бродил в толпе. Успел за это время немного успокоиться и полностью перезарядить заклинания в браслетах. Народ все прибывал и прибывал. Детей, кстати, было немного, а взрослые: алкоголики, наркоманы и просто бичи стали безобразничать. Мое «окаменение» пришлось весьма кстати. После пары применений, на площади появилось несколько живых статуй, а гонору у бузотеров поубавилось. Через час, вернулся Кастет и помог девушкам с организацией подростков постарше. Без пары крепких пинков не обошлось, но господа-беспризорники не посмели возмущаться. Через два часа на площадь выехали автомобили бойцов. Дональд был доволен — сиял как новенький пятипенсовик. Еще не успев полностью выбраться из автомобиля, он показал дяде два пальца. Я поспешил к столу, от которого Брайс не отходил, успел к короткому, но понятному разговору.

Первым начал глава:

— Наши?

— Пара царапин… — Дональд осмотрелся, улыбнулся и тише, так, чтобы только свои слышали, добавил: — Два татуированных трупа в багажнике.

Брайс выдохнул и длинным глотком осушил бутылку пива, которую за два часа опустошил едва наполовину.

— Распредели парней по территории. Ждем ответ. Труп, что привез Дункан, грузите к остальным и везите в участок.

— Момент, — настоял я. — Нужны фотографии татуировок. По крайней мере, той твари, что меня преследовала. Там что-то новое на основе тумана.

Дядя кивнул, соглашаясь, и отдал Дональду распоряжение:

— Сделай. Завтра о том, что бреморцы в Фарнелле троих оборотней грохнули, каждая собака должна знать.

Ох и не завидую я полицейским! Их после такого весь город песочить будет. Особенно ООП, оборотни по их ведомству проходят. Уиксли обижаться будет.

Уиксли! Он мне еще за спасение сына из подвала Грач должен. Мне конкретно, а не клану, поэтому дядя и не стал его в текущих планах учитывать. Возможно просто не доверял, возможно что другое, но сейчас ситуация поменялась. Я понимаю задумку Брайса. После такого резонансного события копам хвосты так накрутят, что они в каждую щель заглянут, а это сильно усложнит жизнь оборотням. Главе ОПП в общей раздаче тоже «пряников» достанется.

— Дядя, а может, поделимся трофеями? Скажем, вместе с ОПП завалили. Уиксли благодарен будет.

— Отбой с трупами, — задумался дядя, но всего на мгновение. — Резонанс будет меньше, но такой союзник нам не помешает.

— Газетчикам информацию можно слить, что мы их сами завалили, — предложил Берк, но Дональд его разочаровал.

— «Фарнелл Дейли» такого печатать не станет. Они у деКампа под колпаком, а он не позволит.

— Как насчет «Вечернего вестника»?

— Желтая пресса? — удивился безопасник.

— Самое место для слухов, тем более, я знаю, кому и как эти слухи слить. Вот представьте, два молодых лоботряса, — Берк указал на меня и себя, — празднуя удачное окончание охоты, напились в любимом клубе восходящей звезды журналистики.

— Что за клуб, что за звезда, и как ты об этом узнал? — спросил Брайс.

Берк ответил строго по порядку.

— «Горький шоколад», Оливия Фокстрот, девочки. Клюнет стопроцентно. Она о Дункане уже писала.

— Дункан нужен в качестве посредника с ООП, — засомневался Брайс.

— А я и не пойду! У меня сегодня еще свидание в планах! Его бери, — кивнул я на Брайана под личиной Лесли.

— Похоже на план, — решил Дядя, хлопнул в ладоши и объявил: — Работаем джентльмены.


Глава 16

Бертрам Уиксли, глава ООП Фарнелла был зол, как тысяча чертей. Коротко подстриженные усы то и дело норовили оттопыриться от губы, что делало его похожим на злого терьера. Весьма забавное зрелище, если не знать, что за смешными усами бурлит сила опытного перевертыша. В такое состояние его вогнала короткая перепалка с Брайсом. Глава ООП упрекнул графа Бремор в том, что он наводит беспорядок в его городе, на что дядя ответил весьма жестко, заявив, что бардак здесь развели до него, раз оборотни столь свободно чувствуют себя в городе. А если Уиксли не заинтересован в сотрудничестве, то может катиться на все четыре стороны.

1 ... 36 37 38 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк"