Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Последнее обещание плюща - Лина Мур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последнее обещание плюща - Лина Мур

489
0
Читать книгу Последнее обещание плюща - Лина Мур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 127
Перейти на страницу:

– Сью-Сью, замолчи, – цежу я, поднимая руки с огромным желанием её придушить. Девушка проглатывает следующие вопросы и распахнутыми глазами смотрит на меня.

– Я была с ним, ты права. Я узнала его имя. Остальное моё дело, не твоё. И если скажешь брату, я тебя на лысо побрею прямо перед свадьбой.

– Ты не посмеешь, – испуганно лепечет она.

– Ты проверь.

– Ну почему ты не хочешь поделиться со мной впечатлениями о встрече с этим мужчиной? Я бы могла помочь.

– Мне не нужна помощь. Я сама разберусь. Занимайся своим женихом…

– О-о-о, как раз о нём. Пэн, дорогой, мы здесь! – Сью-Сью активно машет, приподнимаясь с дивана. Оборачиваюсь и вижу брата, несущегося к нам. Его лицо такое красное и злое. И зол он точно на меня.

– Какого чёрта, Айви? – рычит он, останавливаясь у нашего столика. Все в кафе затихают, наблюдая за нами.

– Пэн, что случилось? – Ужасается Сью-Сью.

– Почему я самый последний узнаю, что ты помолвлена, Айви?

Да вашу ж мать. Джим!

Глава 15

Я всегда плохо ладила с аудиторией. Даже в университете я избегала чтение своих работ на публике и притворялась больной, а если не удавалось, то становилась еврейкой и сообщала, что у меня день тишины. В общем, каким-то образом я выжила и выбрала именно детей, потому что они не могут задавить меня своими недовольными лицами или вопросами, которые поставят в тупик и меня вырвет прямо на сцене. Дети куда более мягкий материал и его можно умело лепить, не то что взрослые. Не то что те, кто обожают сплетни, и сейчас я стала сплетней номер один. Потрясающе.

– Что? Ты выходишь замуж? Господи! Господи, какая невероятно радостная новость! – Визжит Сью-Сью.

Я медленно скатываюсь по диванчику вниз и закрываю своё лицо ладонью от прожорливых взглядов окружающих. Именно прожорливых, потому что они так ждут, когда меня можно будет проглотить.

– Айви! Какого чёрта? – Брат пихает меня в плечо и садится рядом со мной.

– Я не выхожу замуж и прекрати орать. Все прекратите орать. Где мои вещи? Я уеду немедленно отсюда, – скулю я, чувствуя, как покрываюсь вся алыми пятнами стыда.

– Джим сказал, что ты обручена с каким-то придурком, – шипит брат, дёргая меня за руку.

– Он переврал мои слова. Я ему сказала всего лишь, что между нами ничего не будет…

– Она сказала ему, что влюблена и выходит замуж, Сью. Ты можешь в это поверить? – Сокрушённо причитает Пэнзи.

– Ну, может быть, сказала, что влюблена…

– Ты влюблена в своего незнакомца, с которым ты была вчера в траве? Так быстро? – Зло смотрю на Сью-Сью.

– Ой… прости… – она закрывает рукой рот, понимая, что сболтнула.

– Что? – Орёт Пэнзи.

– Тише ты… прекратите этот цирк, – вою я, скатываясь ещё немного.

– Так ты была не одна вчера? Где этот урод? Где он? Я тебя спрашиваю, Айви, где он? Я немедленно встречусь с ним, и он узнает, что такое валять мою сестру в грязи, – рычит брат.

– Господи, что же вы все такие психи неадекватные? – Сухо всхлипываю и качаю головой. – Вас, вообще, не касается, с кем я и где валяюсь, понятно? Может быть, мне нравится валяться в грязи. Очень нравится. Это не ваше чёртово дело, в конце концов. Я взрослая. Мне двадцать пять лет, смею напомнить. И ты не встретишься с ним, Пэнзи. Я не скажу тебе, кто он, потому что я не влюблена. Я соврала Джиму. Я выдумала всё. Так лучше?

Брат резко бледнеет и сглатывает.

– Но ты же описывала мне мужчину, Айви. Высокий, светлые волосы или русые, не запомнила, голубые глаза, красивый…

– Закрой рот, Сью-Сью, – шиплю я, замечая, что мой брат сейчас в обморок хлопнется.

– Так ты его выдумала? Зачем? – Удивляется Сью-Сью.

– Чтобы вы отстали от меня, вот и всё. Я не хочу ни с кем знакомиться и за моей спиной не нужно устраивать мне свидания. А вы постоянно намереваетесь выдать меня замуж за Джима, который мне абсолютно не интересен. Мало того, вы за моей спиной всё это проворачиваете, и это обидно. Для меня это сродни предательству, – бросаю взгляд на Пэнзи, но он становится настолько белым, что белый цвет даже померкнет с его лицом.

– Эй, расслабься. Всё в порядке. Я решила проучить вас, чтобы вы не сводили меня с Джимом, – касаюсь его руки, но Пэнзи вздрагивает и теперь с ужасом смотрит на меня.

– Ты выдумала его? Высокого, голубоглазого врача? – Шепчет он.

– Хм, я не говорила, что он врач. Я даже сама не знаю, кем он работает. С чего ты взял? Ты знаешь кого-то, кто подходит под моё выдуманное описание? – Приподнимаю озадаченно брови.

– Мне нужно идти. Я понял… понял… Джим больше не будет надоедать тебе. Я понял… и… завтра я отвезу тебя к автобусу. Завтра же, – бормочет он, вскакивая с дивана.

Шокировано смотрю, как брат вылетает из кафе и поворачиваюсь к Сью-Сью.

– Ты что-то поняла из его набора слов? – Спрашиваю её.

– Вообще, ничего. Так никакого потрясающего мужчины нет? – Обиженно она снова надувает губы.

– Я его не выдумала, просто сказала Пэнзи так, чтобы он не раздувал из мухи слона, а ты не умеешь держать язык за зубами, – с укором указываю на неё.

– Я не успела переключиться. Я не умею так быстро реагировать, – оправдывается она.

– С чего Пэнзи взял, что мой незнакомец врач? – Задумчиво смотрю в окно.

– Я знаю всех врачей в этой части города и в той. Нет ни одного, кто подходит под твоё описание. Может быть, у него на фоне приближающейся свадьбы немного кукушка поехала? – Предполагает Сью-Сью.

– Вряд ли. Врач? Так он, вероятно, может знать его. Точно, он его видел сегодня. И я надеюсь, что Пэнзи разумный человек. А ещё я не понимаю, почему я должна уехать завтра? У меня, вообще-то, теперь планы и ещё я должна узнать, спит ли моя мать с любовником…

– Что? – выкрикивает Сью-Сью.

Раздражённо перевожу на неё взгляд.

– Тереза? Любовник? – Она переходит на шёпот.

– Да. Она ходит на ланч с ним уже десять лет в свой выходной вместо чая с подружками, как говорила всегда Пэнзи, – приглушённо делюсь я. – Знаешь что-то об этом?

– Нет. Ничего. Но она ходит… ходила, так она и мне говорила. И ты видела этого мужчину? Ты знаешь кто он?

Киваю ей.

– Генри Фьорд.

– Не может быть! – Кричит шёпотом Сью-Сью. – Просто не может быть. Какой ужас. Это убьёт Пэна. Он все ещё надеется, что ваша семья снова будет вся вместе. Господи, Пэну нельзя говорить. Но как так-то? Как? Тереза не из тех женщин, которые поощряют мужчин. Она, вообще, не была замечена ни с кем из них. Она холодна к ним.

– Выходит, что нет. Я точно не знаю, спит ли она с ним, но он сам мне сказал информацию про их встречи, словно это нормально. И она тоже подтвердила своими словами о том, что проспала и опоздала, когда увидела его в дверях. Этот мужчина явно не просто на чай пришёл, он был при параде. В костюме. Так, как будто на свидание собрался. Это отвратительно. Новость убьёт не только Пэнзи, но и нашего отца. Он же всю жизнь перечеркнул из-за неё, – зло шиплю я.

1 ... 36 37 38 ... 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последнее обещание плюща - Лина Мур"