Книга Мой очаровательный снежный барс - Анастасия Максименко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда отправляешься через два дня, Бернар, — оторвав глаза от документов, взглянул на брата.
Бер согласно кивнул поднимаясь, поднялся и я.
— Лизавета Михайловна, уточните у своей помощницы про документы, которые она должна была принести еще несколько часов назад. Я хочу их перепроверить лично. И, Лизавета, — сурово пожал губы, — я не потерплю некомпетентных людей.
Котикова устало на меня посмотрела, молча набрав номер на селекторе.
— Лена, вы нашли договор, о котором вас лично просил содиректор? Несите его сюда. Илария уже вышла?
Хм, Илария. Я так полагаю, ее дочь? Интересно, такая же стерва, как и ее…
Додумать я не успел. Дверь кабинета осторожно приоткрылась, и в нее впорхнула худенькая девушка с медными волосами.
У меня екнуло сердце. Замерев, я неприлично открыл рот, а зверь внутри меня радостно заурчал, почувствовав свою самку.
На пороге кабинета стояла моя Лара.
Илария?!
Боги, вы что, издеваетесь? Как так вышло?
Зверь внутри взволнованно рыкнул, чувствуя пару, и едва не перехватил контроль. Благо рядом стоял Бер. Он быстрым движением положил свою мощную ладонь на мое плечо, сдавил его, приведя меня этим в чувство.
Покосился на насторожившуюся женщину, как оказалось, мать моей пары, понимая ― она если не знала, то предполагала, кто я такой.
Скорее всего, Лара что-то успела обо мне рассказать.
В душе всколыхнулась гордость, а зверь довольно завозился. Ему, как и мне самому, было приятно, что наша пара о нас говорила своим близким.
Девочка подняла глаза от листов, которые она держала в свах маленьких ладошках, и, нахмурившись обвела взглядом присутствующих, мазнув по мне.
Напрягся.
Моя малышка сделала шаг и вдруг, застыв, метнула на меня недоверчивый, ошарашенный взгляд. Белые листы бумаги выпали из ее пальцев, веером разлетевшись по кабинету.
Лара беспомощно заморгала, словно пытаясь прогнать ведение, словно не веря в то, что видят ее глазки.
Да, моя дорогая. Твои притягательные глаза тебя не обманывают.
Признаться, сам был в не меньшем шоке, но внешне оставался спокойным.
Бернар также не остался безучастным.
Недоверчиво хмыкнув, он пробормотал:
— Неисповедимы пути господни.
Фыркнув, сделал шаг вперед к своей предначертанной.
Она наконец отмерла, жалобно пролепетав:
— Айсар? Ты что тут делаешь?
— Все-таки не совпадение, — услышал унылое бормотание Лизаветы Михайловны, своей будущей тещи.
О, боги.
Сощурившись, делая еще один шаг вперед, решил пошутить, лукаво уточнил:
— Илария Владимировна?
Моя девочка побледнела и неожиданно, резко развернувшись, вылетела из кабинета, громко хлопнув дверью.
Я недоуменно сдвинул брови, не понимая такой реакции, беспомощно повернулся к брату.
Он смешливо фыркнув, указал на дверь.
— Иди, догоняй свою беглянку. Я соберу документы.
Благодарно кивнув, действительно побежал, думая о том, как догоню, смету в свои объятья и заклеймлю сахарные губы.
Зверь радостно зарычал.
О, да, он любил охоту не меньше меня.
Особенно на сладеньких девочек.
* * *
Лара
Я бежала по коридорам своей родной фирмы, не замечая встречающихся на пути ошарашенных моим поведением людей, и даже не совсем понимая, куда и зачем бегу.
Все мои мысли занимал один наглый самоуверенный кошак, оказавшимся не кем иным, как содиректором моей фирмы.
Моей.
Как так получилось?
Почему именно он?
Он знал, кто я такая? И парность, получается, ничего не значит? Или не было никакой парности? И Айсар, мало того, что знал, кто я, так еще таким путем собирался втереться мне в доверие, чтобы…
А, собственно, для чего?
Когда этот вопрос всплыл в моем не совсем сейчас адекватном сознании, я, запнувшись, резко остановилась, чуть с разбегу не рухнув на пол.
И быть моему носу, и не только носу, разбитым, пропахав этот самым пол, но меня успели поймать прохладные ладони и этим уберечь от падения.
Повернув голову, столкнулась с холодными голубыми глазами, в которых сейчас плескался целый океан нежности и любви.
Опешив от того, что увидела в глазах Айсара, застыла в его руках.
Мой оборотень не мешкая наклонился и смял мои губы в жестком, голодном поцелуе, крепче сжав в своих сильных объятиях, сметая этим мою неуверенность, детские обиды и злость.
Все стало неважным. Только он. Мой котико-мужчина.
Оторвавшись от моих губ, он поцеловал меня в лоб, нежно погладил растрепавшиеся волосы, тихо спросил:
— Ну, и зачем ты от меня убежала, моя маленькая, глупая девочка?
И я не выдержала, глухо всхлипнула.
Все страхи касательно Айсара и его возможной недобропорядочности в наших отношениях сразу исчезли, заменяясь пониманием, что этот мужчина никогда бы так не поступил.
Никогда бы не предал. И мои страхи беспочвенны.
Айсар, на миг растерявшись от потока моих слез, тяжело вздохнул, сильнее прижимая меня к своему мощному телу.
— Ну, все, все, милая. Успокойся. Пойдем.
Айсар, ни на секунду не отпуская мою дрожащую ладошку, привел меня в кафе, находящееся напротив здания нашего офиса. Предварительно лично отвел в уборную комнату, дабы я смогла привести себя в надлежащий вид. И даже там мою руку не отпустил, собственноручно умыв мое заплаканное лицо.
Удивительный мужчина. Потрясающий и такой неземной.
Мой.
Никогда больше себе не позволю сомневаться в нем. Никогда.
Интересно, а все оборотни такие, как мой Айсар?
Хотя какая мне разница? Главное, он со мной.
В кафе мужчина медленно и четко рассказал мне, кто он и кем является уже с профессиональной стороны своей личности. Немного напугал своей откровенностью.
Оказалось, что мой мужчина достаточно состоятельный и важный чело… к-хм, оборотень. И лично он, не говоря уже о его семье, владел несколькими, достаточно крупными предприятиями по всему миру. Не только «Котофф».
А Бернар ― его извечный заместитель, помощник и компаньон.
И даже у него, Бернара, имелся свой личный немалый доход. Несколько печатных изданий, работающих ― как и у самого Айсара на его предприятиях, ― без его на то личного участия. Одна картинная галерея. И несколько мелких охранных фирм.