Книга Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ректор приподнял брови в немом вопросе. Но я лишь покачала головой.
— Все хорошо. Наверное, судьбе лучше знать, что для того или иного человека правильнее. И если высшие силы решили, то не нам спорить.
— Не ожидал услышать столь мудрые речи, — Дамиан подождал пока я спрячу прогноз обратно в конверт и протянул руку. — До помолвки всего несколько часов. Не передумали?
— Не передумала, — ответила я.
Да и как могла передумать, если в предсказании ясно сказано: быть Викки женой господина Дамиана и никуда от этого не деться.
Вот только непонятно, какой именно Викки это суждено?
* * *
Спустя несколько часов я мечтала о тишине.
Это только в доме герцога было спокойно при устройстве помолвки, а тут, где я считалась почти хозяйкой, дергали по любому вопросу.
Бабушка выбирала цветы для букетов, значит служанки бежали ко мне за утверждением цветовой гаммы салфеток. А к кому еще идти? Кто будущая невеста? Кому помолвка больше всех нужна? Одно радовало, рано или поздно это все закончится.
Чем ближе становился вечер, тем озабоченнее ходила Маруся. Она еще точно не определилась: радоваться предстоящему союзу или злиться? Вроде и то, и то подходило, но испытывать сразу два чувства она никак не могла, хотя очень старалась.
К пяти вечера появился первый гость — герцог Райвис. Он внимательно осмотрел дом снаружи, осторожно зашел внутрь, ненадолго завис подле портрета умершей матери Викки и, обменявшись ехидными комментариями с бабушкой, уселся в кресло.
Вторым гостем прибыла Норида. Дамиан тут же увлек ее в сторону. Я даже немного заревновала, но видя с каким задумчивым взглядом она слушает ректора, успокоилась.
Спустя час прибыл Ричи, а следом за ним еще два десятка гостей. Праздник начинался.
Приемы у госпожи Слоун считались одними из лучших (так говорила Маруся), теперь я понимала почему. Придраться было совершенно не к чему. Пусть не так роскошно, как у герцога, но намного изящнее.
Да и я не подкачала. Блистала в изумрудном платье, с россыпью драгоценных камней, широко улыбаясь гостям и будущему жениху.
Дамиан же не изменил своему любимому темному сюртуку, но было в этом что-то особенно стильное, да… Он уверенно скользил между присутствующих, уделяя каждому по пять-десять минут пристального внимания.
В какой-то момент подошел к Ричи, осмотрел, одобрительно кивнул и сказав несколько слов, повел в сторону Нориды.
Я двинулась следом.
Девушка бросила на меня застенчивый взгляд из-под пушистых ресниц, но поняв, что я к Ричи равнодушна, расслабилась.
А вот герцог Райвис, наоборот, занервничал…
— Дамиан? — он подошел к нашей славной компании и опустил ладонь на плечо племянника, словно бы выгораживая его перед ректором. — Что-то случилось? Вы так активно общаетесь.
— Просто обсуждаем студенческие дела.
— Любопытно. Позволите поприсутствовать?
Дамиан чуть растянул губы, обозначая улыбку, и с готовностью ответил:
— Конечно. Тогда не будем мешать остальным веселиться, побеседуем отдельно. Ричи как раз развлечет девушек.
Он увлек герцога Райвиса в сторону, хотя тот немного сопротивлялся, видимо чувствуя приход неизбежного. А нам на помощь уже спешила бабушка.
С тремя тигрицами соперничать тяжело. Бросая в сторону герцога милую акулью улыбку, госпожа Слоун с удовольствием сводила его племянника с Норидой.
Ричи держался до последнего и пару раз пытался сбежать, но мы так умело загоняли жертву, что даже гости что-то заподозрили и с интересом оглядывались в поисках темы для сплетен. Самые догадливые уже делали ставки.
Но всех обошла Маруся. Выставив лапу с раскрытыми когтями в нужный момент, она от всей души царапнула Ричи за ногу и с чувством выполненного долга, оставила его на попечение подоспевшей Нориды — залечивать боевую рану.
Девушка мило краснела, каждый раз, когда встречалась с ним взором и что-то тихонько приговаривала. А Ричи, с каждым ее словом становился все задумчивее и рассеяннее.
— Как думаешь, она ему понравится? Как возможная супруга? — спросила я бабушку.
— Без сомнений, — ответила она. — Норида сильная ведьма, хоть и с поздно проявившимся даром, выгодная для их семьи. Вот увидишь, к концу вечера даже герцог с нами согласится и будет поторапливать со свадьбой. Он хоть и стервец, но не дурак.
— Откуда такая неприязнь? Не в первый раз слышу подобные слова в его сторону.
Госпожа Слоун поморщилась.
— Дела давно минувших дней. Тогда еще моя пустоголовая дочь была жива.
— Ох… о ней вы тоже редко говорите что-то хорошее.
— И правильно делаю! — бабушка стукнула тростью. — Может быть, когда-нибудь объясню, но не сейчас. Незачем портить праздник всякими нелепостями.
* * *
Норида и Ричи закончили беседу на очень приятной ноте. Уж слишком радостно светилась девушка, да и Ричи не выглядел несчастным.
— Ну как? — спросила я, когда подруга подошла ближе.
— Чудесно! Он сначала противился, но когда узнал, что кроме дара, я могу принести в их семью неплохое приданное, сразу согласился.
— То есть, ты его… купила?
— Можно и так сказать. Ну да ничего, мы не обеднеем, зато этот союз может стать началом сильного рода. Ричи ведь не глуп, воспитан и хорош собой, так почему бы нет?
— А любовь? — я взглянула на подругу.
— А любовь появится со временем, — философски заметила она. — Страсть быстротечна, поэтому не стоит уделять ей много внимания.
С таким подходом трудно спорить, но я прекрасно понимала, что кроме расчета в ее сердце все-таки есть место симпатии. Не такая она девушка, чтобы полагаться на один рассудок.
— Кстати! — вдруг воскликнула Норида. — Я тебе подарок привезла. Он в моей комнате, подожди, сейчас принесу.
— Может потом? Без гостей?
— Нет-нет, сейчас самое время.
Я пожала плечами. Интересно, что она придумала?
Вернулась Норида через пять минуту, с огромной коробкой в руках.
— Поздравляю, — сказала она.
— Что это?
— Открой и посмотри, — девушка хихикнула, наблюдая как я осторожно приподнимаю крышку. — Я просто подумала, что твоему фамильяру скучно одной, так что вот… Надеюсь, они друг другу понравятся. Не только же тебе ходить в невестах.
Из коробки на меня таращился огромный полосатый кот. С желто-зелеными глазами и шаловливым бантиком на пушистой шее.
— Его зовут Альфред, — Норида почесала питомца за ушком. — Правда милый?
— Очаровательный, — с заминкой ответила я.