Книга Бросок наудачу - Бэт Риклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдем, твои родители не придут в восторг, если из-за нас ужин остынет, – зовет меня он.
Мы входим в кухню, и я вижу, как папа накрывает на стол. Сегодня на ужин куриная запеканка с овощным гарниром и корзинка бутербродов с маслом. Ради Дуайта мои родители постарались чуть больше, чем обычно.
– И над каким проектом вы, ребята, работаете? Мэдисон нам почти ничего не рассказывала, – начинает папа, когда мы устраиваемся поудобнее.
Я закатываю глаза. Следовало ожидать чего-то подобного. Я поделилась с ними всеми своими тревогами по поводу этого проекта; основное им известно. Но нужно отдать родителям должное: это хороший способ ненавязчиво вовлечь Дуайта в разговор.
Я искоса поглядываю на Дуайта и даже без ответного взгляда замечаю блеск энтузиазма в глазах, с которым он начинает рассказывать о нашем проекте.
– Значит, ты интересуешься физикой? – спрашивает мама.
– Да, – кивает он. – Есть что-то удивительное в том, как открываются человеку законы Вселенной. Пытаться воссоздать Большой взрыв, по крупинкам разобрать какую-нибудь элементарную частицу…
Он замолкает и набивает рот курицей, опустив голову.
– Так ты увлекаешься только физикой или наукой в целом?
Он снова поднимает глаза, сглатывает и откашливается.
– Наукой в целом, но мне всегда нравилась физика в частности.
– Угадайте, какая у меня новость, – говорю я. – Тиффани написала мне недавно и предложила пройти отбор в группу поддержки, так как его перенесли на следующую неделю.
– А почему бы тебе в самом деле не попробовать? – спрашивает мама.
– Да, Мэдисон, – подхватывает Дуайт. Почему-то мне кажется, что он издевается надо мной: совсем чуть-чуть. – Будет весело.
– Если бы, – фыркаю я. – Ни за какие коврижки не собираюсь проходить отбор в группу поддержки. Я еще не выжила из ума.
– Тебе следует попробовать, Дайс, – вздыхает мама, – это не так ужасно. Дженне нравилось.
– Дайс? – оживляется Дуайт, услышав прозвище, которым называют меня родители. На лбу у него появляется небольшая морщинка, отчего темные брови чуть сдвигаются. Когда он так хмурится, по обе стороны его носа появляются складки, как будто он хочет сморщиться. «Это выглядит мило», – невольно приходит мне на ум.
– А, – поясняет папа, – это мы так ее называем.
– Дайс. – Он словно пробует слово на вкус. – Как необычно. Почему не Мэдди?
– Ненавижу это имя, – отвечаю я чуть резче, чем следовало.
На мгновение над столом повисает гнетущее молчание.
– Дайс мне нравится, – наконец говорит он.
– Спасибо, – бормочу я, не зная, что еще сказать.
– Ты занимаешься спортом, Дуайт? – интересуется папа. – Футбол, теннис?
Дуайт смеется, словно услышал какую-то глупость.
– Нет, я не очень-то люблю спорт. Хотя занимаюсь серфингом. Мой… мой отец занимался серфингом, и меня заразил этим увлечением в детстве.
– А-а.
– Самое замечательное в серфинге то, что мои познания в физике оказались полезны: есть разница между скольжением по волнам на глубине и мелководье… все дело в рефракции…
Он обрывает фразу на полуслове и смущенно смеется.
– Простите, лучше сменить тему, иначе я буду говорить об этом бесконечно. Моя сестра терпеть не может, когда я за ужином рассуждаю о науке.
– Мне всегда казалось, что серфинг – это круто, – замечаю я. – Но у меня не было возможности попробовать.
– Правда? Может, я как-нибудь тебя научу. Однажды летом я учил Картера. Если только ты не боишься намочить волосы или сломать ноготь?
– Ха-ха, – с сарказмом отзываюсь я, скорчив рожицу. Он смеется надо мной. – Конечно. Это было бы здорово.
Мы заканчиваем ужин более непринужденной беседой, и, как только я помогаю маме загрузить все в посудомоечную машину, в холле звонит телефон.
– Я отвечу, – предлагаю я и поднимаю палец, показывая Дуайту, что отлучусь на минуту. Бросаюсь в коридор и хватаю трубку. – Алло?
– Алоха, сестренка! – практически вопит Дженна на том конце провода, и мне приходится на мгновение убрать трубку от уха.
– Потише, Джен!
– А что такое?
– Ну, ты оглушила меня.
– Да, и сделала это с целью узнать, что происходит. Я спрашиваю об этом, поскольку мне точно известно: у тебя сегодня свидание с напарником по проекту.
Закатываю глаза, хотя знаю, что она меня не видит, обхожу перила и сажусь на ступеньку.
– Может, ты уже успокоишься? Это не «свидание с напарником по проекту», ясно? Мы просто работаем над проектом по физике.
– Угу, – с сомнением произносит она. – Конечно, Мэдс, как скажешь. Это тот симпатичный парень, который пригласил тебя на пляжную вечеринку, да?
– Да, и это ни о чем не говорит, потому что у нас чисто платонические отношения, – или ты забыла о Брайсе?
– О сексуальном парне-футболисте? Конечно нет.
– Он играет в европейский футбол.
– Ах да. Как у тебя дела с ним?
– Хорошо. Ничего не изменилось с тех пор, как мы общались с тобой… когда это было, в среду?
– Ага. И я очень этому рада. А теперь я просто обязана рассказать тебе о парне, с которым познакомилась вчера в кампусе. Его зовут Генри. Он англичанин. Это круто и сексуально, скажи же, Мэдс? Он же англичанин! У него восхитительный акцент. Он пригласил меня выпить кофе.
– Когда?
– Вчера.
– Нет, когда ты пойдешь пить с ним кофе?
– Примерно через час. Он со мной посещает занятия по живописи, но основная специальность у него – история.
– О-о, – улыбаюсь я. Дженна поклялась маме, что не позволит ни одному парню отвлекать ее от учебы – по крайней мере, в первый семестр, – если только не сочтет его действительно достойным. И целый год она держала свое слово. Но теперь что-то в тоне ее голоса подсказывает мне: парень ей по-настоящему понравился.
– Мама рядом?
– Ну, она была на кухне… – Я встаю и перегибаюсь через перила, заглядывая в кухню, но мамы нигде нет. Вообще-то, и папа, и Дуайт тоже куда-то исчезли.
– Мама? – зову я.
– Не ищи, – говорит Дженна. – Передай ей, что я позвоню позже, ладно?
– Хорошо.
– Я в гостиной, дорогая! – слышится ответный крик мамы.
– Ладно! – отзываюсь я, а Дженне желаю: – Хорошего тебе свидания.
– И тебе того же, – хихикает она. – Пока!
И кладет трубку, прежде чем я успеваю вздохнуть и возразить, что это не свидание.