Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Печать Огня - Артур Осколков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Печать Огня - Артур Осколков

213
0
Читать книгу Печать Огня - Артур Осколков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:

Единый, сколько же с ними мороки. Может, действительно стоило ехать одному?

— Присядем, — голосом, не допускающим возражений, произнес я. — Сейчас не время. Это что, наша встреча у столицы, только второй этап? Да сколько можно повторять? Сначала дело, а потом хоть поубивайте друг друга, мне плевать.

Парочка бросала на меня и друг на друга злобные взгляды, но но делать ничего не спешила. Ну хоть не режут друг друга, и то хлеб.

— Виолла! — начал я с девушки. — Твои выводы — полная чушь! Смерть Изабеллы всколыхнула Город, поэтому логично предположить, что если Род Дос и обратится к сыщику, то к самому лучшему. А именно, — тут я испытал легкую гордость. — К моему учителю. А теперь, — я указал на стул. — Будь так добра.

Девушка посмотрела на стул, на Пайнара, и, пробормотав что-то вроде — «Ты не жилец», села обратно.

— Пайнар! — повернулся я к магу. Тот сам понимал, что переборщил, но признавать этого не собирался. — Ты напал на будущую Наследницу Рода Рин. Тебе нужна война? Война, которой твой Род всеми силами пытается избежать. Вон, даже меня наняли. Ты этого хочешь?

— Нет, — отвернулся он и, не говоря ни слова, поднял свой свой стул и, положив руки на спинку, сел. — Не хочу.

— Этого недостаточно, — покачал головой я. — Ты пытался ее убить. Ты так веришь в клятвы. Мне нужна одна. Не для меня лично, — заметив, как тот дернулся, вздохнул я. — Для дела.

— Хорошо, — проскрежетал зубами маг. — Я клянусь своим Родом, что больше не попытаюсь напасть на Виоллу О’Рин.

— И ее охрану.

— И ее охрану, — послушно повторил за мной он. — Пока это расследование не завершится. Если только она сама меня не попросит!

Не то, чего я хотел, но сойдет.

— Замечательно, — хлопнув в ладоши, произнес я. — Со всеми вашими склоками вы упустили одну важную деталь. Карнстайн.

— Карнстайн? — повторил мои слова Орвен. — А что с ним не так?

Я возблагодарил Единого за то, что он послал мне этого гвардейца. Я говорил, что он толст и туп? Беру свои слова обратно. Ну, хотя бы про мозги. Вояка прекрасно понимал, что атмосфера сейчас… скажем так, напряженная. Нас нужно было чем-то отвлечь. Например, разговором.

— Он был в воспоминаниях Мортимера, — пояснил я. — Реальный преступник не хотел, чтобы мы о нем узнали.

— И ты думаешь, он отсюда? Реальный преступник, — подняла бровь аристократка. — Почему?

— Мортимер должен был как-то получить письмо, — радуясь ее вопросу, начал развивать свою мысль я. — Через каналы, которым он мог доверять. И он думал, что письмо пришло из как раз из этой деревни.

— Как-то уж слишком притянуто, — поморщилась девушка. — Не верю. Есть множество других объяснений.

— Согласен. Но! — поднял я палец. — Это мы хотя бы можем легко проверить. Линда, — позвал я трактирщицу. — Подойди сюда, пожалуйста.

— Да, — с опаской поглядывая на дыру в полу, приблизилась к нам женщина. — Что-то нужно?

— Будь так любезна, — дружелюбно улыбнулся я, незаметно протягивая ей еще один золотой кругляшок. Трактирщица сразу повеселела. — Скажи нам, кто самые важные люди в вашей деревне?

— Обретший, — ни колеблясь ни секунды, ответила она. — Кастин. Он его главный помощник и правая рука, — заметив мой взгляд, пояснила женщина. — Потом идет Староста.

— Так, так. А еще кто-нибудь есть?

— Да, — замялась она, словно не решаясь, говорить или нет. — Еще есть Пророк.

— Пророк?

— Да, — оглядываясь по сторонам, неуверенно ответила Линда. — Пророк.

— Занятно, — улыбнулся я. Кажется, мне удалось нащупать что-то интересное. — И что же делает этот загадочный Пророк?

— Он воскрешает людей из мертвых.

Глава 13

— Он что? — подавился я куском яичницы. — Что делает?!

— Я понимаю, — пробормотала женщина. — В это сложно поверить.

— В это невозможно поверить, — ледяным голосом, от которого трактирщица сжалась и отступила на пару шагов назад, поправила ее Виолла. — Воскрешения мертвых не существует.

— Так, так, успокойтесь, — я постарался собраться с мыслями. — Линда, — указал я на стул рядом с собой. — Прошу, присаживайтесь.

— Я не думаю, что это хорошая идея, — несмело улыбнувшись, произнесла она. — У меня еще есть дела…

— Прошу, — как можно дружелюбнее улыбнулся я. — Я настаиваю.

В глазах женщины мелькнул страх. Кажется, она уже жалела, что взяла нас к себе.

— Не волнуйтесь, — постарался я ее успокоить. — Мои друзья немного повздорили, ничего страшного. Вам ничего не грозит. Но нам просто жуть как интересно. Не каждый день такое услышишь.

— Как скажете, — все еще недоверчиво косясь на аристократов, она вняла моим уговорам и села на стул. — Но я ничего не знаю.

— Так не бывает, — я по максимуму постарался использовать свою харизму. — У вас такой замечательный трактир. Люди приходят, разговаривают. — Я ей подмигнул. — Готов поспорить, что вы самый знающий человек во всем Карнстайне.

Знаю, знаю, слишком грубо. Но кроме нас в таверне никого не было. Слишком рано. Не на ком было использовать «Связь». Моя-то компашка не особо говорливая оказалась.

— Ну не знаю, — немного покраснев, отвернулась женщина. — Я не уверена. Ваши друзья вон мне уже не верят.

— Да не обращайте на них внимания, — отмахнулся я и посмотрел ей прямо в глаза. — Главное, что я верю.

Виолла закатила глаза и отвернулась, но Линде было все равно. Непривычная к такому обращению — особенно от слуг аристократов, которым она меня считала, женщина растаяла и, заговорщицки улыбнувшись, начала свой рассказ.

— Он появился тут месяца два назад. — слоило трактирщице начать, ее буквально прорвало. — Весь важный такой, в капюшоне и белом плаще, хотя я вижу — ребенок еще. Но он мне сразу не понравился. Зачем лицо-то закрывать, правильно я говорю?

Жестом велев Виолле помолчать, — да, да, я тоже помню про Обретшего — я согласно кивнул.

— Конечно, — подтвердил я ее слова. — Совсем не дело.

— Именно! — просияла Линда. — Я так и сказала. Говорю, мол, — Кастин, почто он лицо-то не показывает? А тот словно воды в рот набрал. Сказал — не мое дело, и все. А чье ж еще? Я тут всех гостей встречаю.

— Кастин? — зацепился я за имя послушника. — А он тут при чем? Или этот Пророк пришел с ним?

— А как же, — кивнула женщина. — Кастин много кого привел, недаром его помощником сделали. Умный мальчик, хоть и совсем молодой.

— Ты что-то знаешь? — заметив, как изменилось мое лицо, проговорил Пайнар. — Говори.

— Чуть позже, — покачал головой я. — Сам не уверен. — Я повернулся обратно к удивленной женщине и радушно улыбнулся. — Продолжайте, пожалуйста. Вы говорили про Пророка. Странный он какой-то.

1 ... 36 37 38 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Печать Огня - Артур Осколков"