Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова

138
0
Читать книгу Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:

— Не захочу? С чего такие мысли? Я ведь так старалась, помогала утром.

— Да, действительно…

— Ты уже нашёл себе пару для команды?

— А разве в крокет играют не поодиночке?

— Здесь — нет. Довольно странные правила, я и сама ещё не до конца в них разобралась, но, кажется, эти люди совершенно не могут находиться в одиночестве. Им всё время нужно чьё-то общество. Вот они и подстроили всю свою жизнь под эту потребность.

— Да, ты права. Они даже в комнаты селятся группами, хотя половина этажа пустует.

— Все это неспроста. Так что, у тебя есть пара?

— Кажется, есть.

— Правда? — девушка глубоко вздохнула. — Значит, мне тоже нужно поскорей к кому-нибудь примкнуть. И с кем ты будешь играть, если не секрет?

— Есть здесь одна странная особа, всегда одевается в красный цвет.

— Как зовут?

— Лина.

— Лина… — на автомате повторила Клара — и ускорила шаг.

Молодые люди уже дошли до расчищенной площадки, и только сейчас Крис заметил, что из-под почвы под ногами пробиваются первые зелёные ростки травы. К нему подошла рыжая мадам и дала в руки деревянный молоток.

— Не потеряй! — женщина подмигнула.

По всему периметру — по красиво очерченному правильному шестиугольнику — были расставлены десять воротцев. С одной стороны поля стоял чёрный колышек, с другой — красный. Правила оказались простыми и в повторении не нуждались, но вот про сам ход игры стоит упомянуть. Это было что-то вроде небольшого турнира. Одновременно соревновались две команды, по два человека в каждой. Выигравший в первом раунде проходил во второй тур и так далее, пока не определится победитель. Присутствующие разбились на восемь команд. Некоторые жители комплекса участия в соревновании принимать не стали. Они вынесли пластиковые стулья, столики и чашки дымящегося горячего кофе. Самые важные люди мероприятия — зрители — заняли свободные места. Турнир начался.

Крису с Линой выпало играть третьими, их противниками оказалась пожилая пара, мирно дремавшая на солнышке.

Клара играла в команде со вчерашним седовласым оратором. Он умело обращался с молотком и учил девушку этому нелегкому искусству. Но даже тень напряжения не проскользнула на её лице, ей было интересно и весело. Словно впав в детство, люди скакали и бегали по площадке. Те, кто помоложе, играли в догонялки, старики играли в домино и кости. Мирно вился белый дымок из чайника, шелестели кисточки высокой травы на верхушках сухих стеблей. Во всем чувствовалась весна. Праздничное настроение не пропало даже тогда, когда команда Криса и женщины в красном проиграла пенсионерам. Молодые люди лишь рассмеялись и вернулись к прерванным занятиям. В два часа устроили небольшой перерыв на обед, в четыре с работы вернулись ученые НИИ, и хорошее настроение поднялось на новый уровень. Людей добавилось, а значит, и шумного залихватского смеха тоже. Ближе к вечеру похолодало и разгоряченная толпа переместилась в главный зал. Откуда-то сверху послышалась музыка. По натёртому гладкому полу, шаркая в вальсовом размере, поплыли счастливые пары. Это был настоящий бал. Крис перетанцевал, наверное, со всеми представительницами прекрасного пола, но усталости так и не почувствовал. Только небольшой голод отвлекал его от интересного времяпровождения.

К двенадцати в зале остались лишь Крис и Лина.

— Я был так счастлив сегодня… Кажется, так весело мне никогда не было…

— Я рада за тебя, Крис.

Музыка закончилась, а пара всё продолжала танцевать в своем ритме. Следом за музыкой погас свет и из глубины послышалось мерное механическое жужжание.

— Кажется, на танцплощадку поднимаются стеллажи, — мечтательно произнесла Лина.

— Тогда нам нужно бежать — и как можно быстрее.

— К тебе или ко мне?..

Крис замер. Пойти к ней в комнату? Ведь это такой простой вопрос, почему же он не может решиться ответить. Нравится ли ему стоящая перед ним очаровательная особа? Да, безусловно, нравится. Хочет ли он провести с ней ночь? Да…

— Прости, дорогая, но я не могу…

— Ничего, я понимаю, — её руки соскользнули с его шеи и безжизненно повисли. — Тогда спокойной ночи…

— И тебе…

Они разошлись — каждый в свою комнату. Жалел ли Крис о своём решении или нет — он и сам не знал. Тем не менее, у порога его ждал приятный сюрприз: три подноса с порциями пищи, пропущенными во время игр и танцев. Довольный Крис быстро расправился в своей комнате с едой и завалился спать.

ДЕНЬ ВТОРОЙ

Крис открыл глаза. Что-то противно жужжало прямо над ухом.

«Кажется, это пылесос…»

— Ой, простите, я вас разбудила… — пропел приятный грудной альт.

Молодой человек в очередной раз проклял замки в этом доме и повернулся в сторону причины беспокойства:

— Ничего страшного, я уже вставал…

— Вот и правильно, нечего без дела валяться в такой день!

— Сегодня намечается что-то особенное?

— Что? — женщина удивлённо протянула последнюю букву, выражая крайнее разочарование молодым человеком. — Ах, вы же новенький и не знаете, что каждую среду жильцы проводят генеральную чистку всего помещения. Но вы такой высокий и ладный, думаю, вам без проблем найдется занятие!

Крис нехотя встал. Повезло, что вчера вечером он уснул не раздеваясь, — это помогло сэкономить время и проскользнуть мимо надоедливой тетки в коридор. За дверью творился настоящий бедлам. Кто-то бегал с тряпками и с полными ведрами, разбрызгивая впопыхах воду по всему полу и стенам. Кто-то маршировал с вениками, привязанными к швабрам, из одного угла в другой и осыпал штукатуркой плечи проходящих мимо людей, загруженных огромными кипами постельного белья.

«Что происходит?..»

Каждый новый день в этом месте преподносил небывалые сюрпризы. Крису ничего не оставалось, кроме как подключится к общей суматохе и, плавно маневрируя между снующими в беспорядке человеческими группами, выйти в главный зал, в котором творился ещё больший беспорядок. Тучи пыли, поднятые пушистыми щетками для уборки, словно разбуженные после спячки пчелиные семьи, сновали из одного места в другое. И только им удавалось добротно угнездится на поверхности какого-нибудь подоконника или стеллажа, как их тут же подхватывали мягкие синтетические щетинки и отправляли в новое плавание по воздушному пространству под куполом.

И тем не менее, несмотря на сильную занятость и нехватку времени, рыжеволосая командирша вручила Крису портативный маленький пылесос и отправила на восемьдесят третий этаж. По прибытии в отдел научной фантастики парень тут же был определён главным хранителем верхних полок и избавителем книжной братии от вездесущей и постоянно донимающей библиотечной пыли.

Крис про себя усмехнулся и принялся за работу. Под землёй было намного спокойнее, чем наверху, тишину нарушало лишь мерное жужжание пылесосов в руках у сотоварищей.

1 ... 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Старики, которые хорошо пахнут - Анна Ястребова"