Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Путешественница во времени. Вызов прошлому - Анастасия Сычёва 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Путешественница во времени. Вызов прошлому - Анастасия Сычёва

508
0
Читать книгу Путешественница во времени. Вызов прошлому - Анастасия Сычёва полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:

– Чёрт возьми, только их сейчас не хватало…

– Господа, – вежливо сказала Алисия. Она казалась слегка раздосадованной, но никак не удивлённой. – Чем могу помочь?

– Совет желает присутствовать на допросе, – скрипучим голосом проинформировал один из магов. – О, Алан, ты тоже здесь, отлично…

Понятно… Кажется это нынешний Совет ковена. Помнится, всего магов в нём должно быть семь. Эти четверо, плюс Алан, плюс Чарльз и плюс покойный Бернард… Ну да, все семеро и получаются.

Вот только Маршалла их появление явно не обрадовало.

Словно почувствовав на себе мой встревоженный взгляд, Алан повернулся ко мне и ободряюще улыбнулся. Я постаралась успокоиться.

– Как будет угодно Совету, – прохладно согласилась Алисия.

Они все как-то очень быстро заняли свои места, и я вскоре осталась в гордом одиночестве под перекрёстным огнём не слишком дружелюбных взглядов. К тому же я единственная, кто остался стоять на ногах. Секунду во мне зрела дерзкая идея самым наглым образом занять какое-нибудь место – благо зал был почти пуст – но здравый рассудок напомнил, что сейчас не самый подходящий момент, чтобы злить и провоцировать присутствующих.

– Искательница Джейн Эшфорд, – обратилась ко мне Алисия ровным, официальным тоном. – Призываем вас к сотрудничеству и настоятельно рекомендуем говорить только правду. Вы помогали колдуну в организации жертвоприношений?

Кажется, что-то подобное у меня уже спрашивали, причём при точно таких же обстоятельствах…

– Нет.

– Вам известны его подлинные цели?

– Нет.

– Вам известна личность этого колдуна?

– Нет.

После каждого моего ответа Алисия делала рефлекторное движение головой, словно пыталась заглянуть себе за плечо, чтобы получить подтверждение или опровержение моих слов от Закери, но, конечно, ничего не дождалась. Члены Совета тоже выглядели не слишком уверенно. Ну конечно, все привыкли, что допрашиваемый никогда соврать не может, а тут такой вопиющий случай! И как узнать, вру я им или говорю правду?

– В таком случае, откуда у вас дома взялись бумаги с подробным описанием ритуалов?

Я замялась, чувствуя себя совершенно беспомощной. Что можно соврать поубедительнее? Нашла? Дали почитать?

– С вашего позволения, господа, – Алан поднялся со своего места и кивнул мне. Он держался так спокойно, выглядел таким уверенным, что мне невольно полегчало. – Ксерокопии мисс Эшфорд получила от Джеймса Блэквуда. Он просто просил её перевести эти тексты, правильно, мисс Эшфорд?

Он взглянул на меня выжидательно, и мне не оставалось ничего иного, кроме как выдавить:

– Да.

– Вот видите, – он просиял радостной улыбкой. – А вы, мисс Эшфорд, согласились это сделать, поскольку, как настоящая Искательница, очень интересуетесь всем сверхъестественным. Вы ведь не думали, что Джеймс использует ваши переводы во зло людям?

По его взгляду было понятно, какого ответа он от меня ждал.

– Не думала, – произнося это, я чувствовала себе марионеткой, которую дёргает за ниточки талантливый кукловод, и ей остаётся только подчиниться.

– Вот видишь, Алисия, – Алан слегка покровительственно улыбнулся. – Общество Искателей всегда интересовалось магией, не делая разницы между тёмной и обычной. Не можешь же ты обвинить Искателя за то, что он тот, кто есть?

Глава Рыцарей молчала, но тут заговорила другая женщина – ещё один член Совета:

– При всём уважении, Алан, ты необъективен. Обвиняемая прекрасно знала, что происходит, какие ритуалы проводит тёмный маг. Фостер и Блэквуд её давным-давно просветили. Не думаешь же ты, что она оказалась настолько глупа, чтобы не соотнести реальность с книжными страницами?

Но Маршалла это резонное замечание нисколько не смутило.

– Не торопись с выводами, Кристин. Я полагаю, что Джеймс заверил её, что не причастен к тем убийствам. Я также полагаю, что мисс Эшфорд движут слишком благородные чувства, которые не позволяют ей бросить тень на дорогого ей человека. Я абсолютно уверен, что мы все можем её понять.

Мне показалось, что Алисия с трудом подавила раздражённый рык.

– Бога ради, мистер Маршалл, о чём вы толкуете?

Члены Совета и Рыцари смотрели недоумённо. Я попросту растерялась, совершенно не представляя, какую игру он затеял, и теперь молча глазела на Алана.

– Алисия, я ведь тебе рассказывал о той неприятной истории с Путешественниками, которая произошла три месяца назад? Сначала Путешественники взяли в заложники мисс Эшфорд и мистера Арчера, и Джеймс их спас. А затем Винсент и его люди попытались убить Джеймса Блэквуда, и, в свою очередь, именно мисс Эшфорд его спасла. Будьте снисходительны, господа. Это нам с вами всем по сотне лет и больше, а мы говорим о молодой девушке, которой нет и двадцати пяти! Подобные приключения весьма способствуют зарождению и развитию романтических чувств. На мой взгляд, данную слабость мисс Эшфорд можно простить.

– И к чему эта трогательная история? – недовольно уточнила Алисия.

– К тому, дорогая Алисия, что, испытывая романтическую привязанность к Джеймсу, мисс Эшфорд вполне может не верить в его виновность и всеми силами защищать его. В то же время сам Джеймс, пользуясь нежными чувствами мисс Эшфорд, легко мог использовать их себе на пользу.

Да, Алан, конечно, сказал мне, что в моей ситуации лучше обвинить во всём Джеймса: перевести стрелки на того подозреваемого, который был у Алисии, дать ей именно то, чего она хочет. Но услышать эти слова всё равно было тяжело и неприятно. Самое парадоксальное, что Алан был не так уж неправ в своих «показаниях», но всё равно мне было мерзко от мысли, что историю исказили в таком свете.

Однако нельзя было отрицать: Алан шёл в правильном направлении. Алисия выразительно кривилась, жевала губы, смотрела на меня с неприязнью, но я видела, что слова Алана заставили её задуматься. По крайней мере, она не перебила его возгласом: «Ложь!», а явно раздумывала над услышанным. Конечно, если она поверит в историю, рассказанную Аланом, это подтвердит, что она принимает меня просто за дурочку, но пусть уж лучше так. В конце концов, я не на работу к ней нанимаюсь, чтобы заверять в своих умственных способностях.

Ещё несколько секунд царила тишина, а затем Алисия вымученно кивнула, принимая умозаключения Маршалла. У меня отлегло от сердца, Алан довольно улыбнулся, но в этот миг со своего места поднялся кто-то из Совета.

– Боюсь, Алан, ты слишком сильно романтизируешь происходящее, а мы не можем в данный момент позволить себе быть легкомысленными, – он взглянул на два пустых места рядом с собой, и следом за ним туда же посмотрели все остальные маги. Кристин судорожно вздохнула, и я без подсказки догадалась, что раньше эти места занимали Чарльз и Бернард. – Господа, мы должны посмотреть в лицо реальности. Ковен ослаблен. Мы потеряли члена Совета. Второй находится в тяжёлом состоянии. Мы лишились Закери и даже не можем определить, говорит эта Искательница правду, или искусно лжёт.

1 ... 36 37 38 ... 88
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Путешественница во времени. Вызов прошлому - Анастасия Сычёва"