Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Аромат нежданной любви - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аромат нежданной любви - Морин Чайлд

930
0
Читать книгу Аромат нежданной любви - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37
Перейти на страницу:

— Приехал за мной? — переспросила Лайла. Уж не думал ли он, что она вернется с ним в Калифорнию только потому, что соскучилась по нему? Настолько, что сердце тягостно ныло днями и ночами… Она не могла. Ни за что. Любовь не означала, что она готова отказаться от того, кем была, ради него.

— Рид… — Она покачала головой и попыталась унять такую знакомую ноющую боль в груди. — Ничего не изменилось. Я по‑прежнему не могу…

— Я люблю тебя, — вдруг сказал он, глядя ей в глаза.

Она покачнулась от потрясения. Он любит ее?

— Я очень изменился, Лайла. Я никогда прежде не произносил эти слова. Мне никогда не требовалось их произносить. — Он на миг отвел взгляд и тут же снова посмотрел ей в глаза: — Теперь же я хочу повторять это. Всегда.

Лайла чуть не задохнулась, но затаила дыхание, опасаясь лишний раз пошевелиться и нарушить магию момента, подарившего ей то, чего она хотела больше всего на свете.

Рид подошел ближе, вплотную к Лайле, нависнув над ней так, что ей пришлось откинуть голову назад, чтобы взглянуть ему в глаза. Обняв Лайлу за плечи, Рид крепко прижал ее к себе, словно боялся, что она попытается вырваться и сбежать. А она понимала, что, даже если бы хотела сделать это, вряд ли смогла бы. И без того она с превеликим трудом удерживалась на подкашивающихся ногах.

— За последний месяц я очень много думал, — признался Рид и погладил плечи Лайлы, разжигая пламя в ее душе. — Если честно, я только и делал, что думал о тебе. И о нас. И о том, как сильно ты нужна мне. По правде говоря, дом без тебя опустел.

— О, Рид, — еле слышно выдохнула она.

— Чертовски шумный и все‑таки такой пустой дом. — Он одарил ее полуулыбкой, которая взволновала Лайлу до глубины души и вызвала в ней желание потянуться к нему и сжать его лицо в своих ладонях. Но она удержалась от этого порыва. Она должна была услышать все.

— Дети скучают по тебе…

— Я тоже по ним скучаю. — В ее голосе сквозила боль.

— А Конни так злится на меня, что у нее все время подгорает ужин. Она делает это нарочно.

Лайла засмеялась сквозь слезы, поток которых сжал ей горло.

— Значит, это они заставили тебя приехать сюда?

— Нет. — Он покачал головой и улыбнулся ей, скользя взглядом по ее лицу, нежно, будто лаская. — Никто меня не заставлял. Я приехал, потому что не хочу больше жить без тебя, Лайла. Не думаю, что смогу выдержать это.

Его глаза горели, его лицо напряглось под натиском эмоций. А потом он добавил:

— И я наконец понял, что не должен жить без женщины, которую я хочу. Женщины, которую я люблю.

— О чем ты говоришь? — затаив дыхание, в волнении произнесла Лайла.

— О том, что я осознал это, — ответил он, прижимая ее к себе еще крепче. — Несколько дней назад я наблюдал, как один из моих клиентов отказался от развода, потому что твердо решил бороться за то, чего он хотел. И я понял, проблема заключается не в том, что развестись легко. Нужно работать над своим браком. Требуются двое, которые хотят быть вместе настолько сильно, что готовы бороться за это.

— Рид…

— Я еще не закончил. — Он пронзил ее взглядом. — В моей семье не принято работать над отношениями, чем и объясняются многочисленные семейные неудачи в клане Хадсонов. Но я привык упорно трудиться — и я никогда не отступаю, если чего‑то хочу. Я намерен сделать все, что бы ни потребовалось, и добиться, чтобы у нас все сложилось. Единственное, чего я не хочу, — это жить без тебя. Больше ни единого дня, Лайла.

Ее сердце колотилось так оглушительно, что казалось удивительным, почему Рид этого не замечает. Он говорил все, что Лайла так мечтала услышать. И, взглянув ему в глаза, она осознала, что теперь решение — за ней. Рид приехал к ней. Сказал, что любит ее, — это по‑прежнему трогало Лайлу до глубины души. И он явно хотел быть с ней. Но ей было бы нелегко коренным образом изменить свою жизнь. А что будет с ее бизнесом? Ее домом?

Словно читая ее мысли — и, возможно, так сейчас и было, — Рид предложил:

— Ты можешь открыть новый магазин в Лагуне. Или сохранить этот, и мы все вместе будем приезжать в Юту каждый месяц, что позволит тебе быть в курсе событий. Разумеется, придется расширить твой крошечный дом. Нам всем так понравилось здесь, в горах! И мы все любим тебя. Я люблю тебя.

Лайла подумала о том, что ей никогда не надоест слушать это.

Рид обнял ее и притянул еще ближе.

— Клянусь тебе, Лайла, я буду мужем, которого ты заслуживаешь, — произнес он хриплым, резким голосом. — Я дам тебе слово быть с тобой навечно. И никогда это слово не нарушу.

Муж? Она снова замялась:

— Ты делаешь мне предложение?

Он нахмурился:

— Неужели я еще не сказал? Ах, конечно, не сказал! Клянусь, один взгляд в твои глаза свел меня с ума, — улыбнулся Рид, и ее сердце перевернулось в груди. — Да, я делаю тебе предложение.

Он вытащил из кармана маленькую бархатную коробочку для драгоценностей и щелчком открыл ее. Лайла увидела кольцо с ярко‑желтым бриллиантом.

— О боже… — выдохнула она и взглянула на Рида сквозь слезы.

— Выходи за меня, Лайла. Живи со мной. Люби меня. Рожай со мной детей — они будут расти с Майком и Рози, и мы будем любить их так, что они никогда не засомневаются, насколько важны для нас. Мы вместе создадим семью, такую крепкую, что ничто не сможет нас разлучить. — Нагнувшись, он быстро, настойчиво прильнул к ее губам. — Мне лишь нужно, чтобы ты попытала счастья со мной, Лайла. Рискнула всем. Со мной.

Резко выдохнув, Лайла попыталась унять колотившееся сердце. Но это было невозможно. Ее сердце принадлежало Риду — и колотилось всегда, когда она оказывалась рядом с ним.

Наконец она взяла его лицо в свои ладони и прошептала:

— Любовь — не риск, Рид. Только не тогда, когда она — настоящая. Когда она такая сильная, как наша любовь.

Он повернул голову и поцеловал ее ладонь.

— Я люблю тебя больше всего на свете, — тихо произнесла Лайла. — Да, я выйду за тебя замуж, нарожаю с тобой детей и буду любить тебя вечно. И клянусь, мы никогда не разведемся, потому что я никогда тебя не отпущу.

Он вздохнул и одарил ее еще одной лучезарной улыбкой:

— Это лучшая новость, которую я когда‑либо слышал.

Вынув кольцо из коробочки, Рид надел его Лайле на палец, а потом поцеловал кольцо, словно торжественно скрепляя свое слово. Когда Лайла в восторге засмеялась, он тоже залился счастливым смехом, а потом притянул ее в свои объятия и поцеловал, обещая ей будущее — жизнь, наполненную любовью и радостью.

И все окружавшие их покупатели в маленьком магазине дружно зааплодировали.


1 ... 36 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аромат нежданной любви - Морин Чайлд"