Книга Бригада Боло - Уильям Кейт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очевидно, Малах, убившему мальчика, стало плохо, очень плохо. Яркая красно-зеленая окраска чешуйчатой морды стремительно бледнела, так что цвета почти слились и все четыре глаза закрылись. Неожиданно его вырвало, он сделал еще пару шагов к транспорту и рухнул на землю кучей беспорядочно подергивавшейся плоти. Двое других Малах, двигавшихся к кораблю, остановились и подхватили упавшего товарища. Когда они втаскивали его на борт, Донал заметил, что у него на зубах пузырится зеленоватая пена.
Интересно. Один раз вкусив человеческой плоти, Малах оказался отравлен. Полезная информация, хотя Донал и не представлял, как ее можно сейчас использовать. Тем временем последний пришелец влез на борт транспорта, который медленно поднялся над площадью на ревущих реактивных двигателях и полетел, ведя беспорядочную стрельбу лазерными лучами.
Рейд почти закончился. Выбравшись из укрытия, Донал заметил, что и остальные транспорты, приземлившиеся на острове, один за другим поднялись в воздух, в то время как быстрые маленькие истребители продолжали кружить над городом.
Военные Уайд Скай пытались противостоять атаке, но им не хватало огневой мощи, чтобы внушить противнику нечто большее, чем легкое беспокойство. Внезапно откуда-то появилась дюжина ховертанков «Светлячок», которые пролетели над городом, подняв тучи пыли. Ховеры были быстрыми и маневренными, но обладали слабой броней и маломощным вооружением — трехсантиметровыми НУРСами и полумегаджоулевыми игольчатыми лазерами, которые броня Малах отражала не хуже, чем лучи солнечного света.
Более того, машины Малах были столь же маневренными, как ховертанки. Легко уходя от огня людей на своих реактивных двигателях, они расстреливали защитников города залпами лазерных и ионных лучей. Один за другим ховертанки были сбиты, их тонкая броня продырявлена или расплавлена. Только черные столбы дыма да масляные пятна на воде виднелись в тех местах, где упали сбитые машины.
Незадолго до своей гибели последние пять «Светлячков» насели на один из круживших над городом истребителей Малах, осыпая его залпами НУРСов и лазерного огня. Истребитель вышел из боя и поковылял на запад, оставляя за собой дымный след. Но эта победа досталась слишком дорогой ценой.
Атака, хоть и доблестная, была слишком слабой и запоздалой. Транспорты полетели на запад, держась низко над водой, испаряя реактивными струями поверхность моря. За ними последовали и истребители, выпустив напоследок залп плазменных и лазерных разрядов, уничтоживший фасады еще нескольких зданий и оставивший дымящиеся кратеры в твердом сеаменте. Они улетели, оставив позади треск пожаров, отчаянные крики людей, искавших под развалинами друзей и любимых, стоны и пронзительные вопли раненых. По-прежнему завывала сирена, которую прежде не было слышно в какофонии битвы. Она добавляла печали к похоронной атмосфере потерь и разрушений, которая нависла над Фортрозом, подобно завесе черного дыма, поднимавшегося над сотнями городских пожаров.
Почти через час Донал отыскал Центр городского управления и, к огромному своему облегчению, обнаружил там Кэти Росс и Алекси Тернер, которые проводили совещание с майором Фитцсиммонсом и маленькой армией его помощников.
— Донал! — воскликнула Кэти, когда он вошел в комнату. — Мы думали, что тебя убили!
— Я думал то же самое про вас, — ответил он.
Она попыталась его обнять, но он вздрогнул, и она отпрянула.
— О! — воскликнула она, испуганно раскрыв глаза. — Что с твоей рукой? И с лицом?
Он посмотрел на свою руку. По всему предплечью набухли крупные волдыри, ладонь и вся рука были свекольно-красными.
— Не страшно, — солгал он. — Меня слега задело реактивной струей флаера Малах.
— Вам повезло, — сказал ему Фитцсиммонс. — Мы получили кучу сообщений о том, что многие просто сварились живьем, когда над ними пролетели эти штуки. Они используют воду в качестве реактивной массы, а ожоги от пара могут быть очень опасными.
— Вам срочно надо к врачу, — сказала Алекси.
— Нет, я в порядке, — объявил он.
На самом деле у него начались тошнота и головокружение, по мере того как проходил шок, но ему пока удавалось сдерживать самые неприятные симптомы. Он должен был сначала рассказать обо всем, что ему удалось выяснить.
— Не возражаете, если я присяду? — Он чувствовал, что сейчас упадет в обморок.
Фитцсиммонс сделал жест адъютанту, и тот освободил Доналу кресло: Лейтенант снял с плеча ружье и с облегчением рухнул в него.
— Благодарю. — Он тяжело взглянул на Фитцсиммонса. — Ну что же, Малах все-таки не проглядели ваши города.
— Но мы от них отбились.
— Ни от кого мы не отбились, — горько сказала Алекси. — Они прошли по нам и сделали все, что хотели.
— Пленные, — добавил Донал. — Они захватили двадцать или тридцать человек, насколько я видел, на площади перед залом собраний. Возможно, в других местах захвачено больше, но мне неизвестно, что там происходило. — Он погладил прислоненное к креслу массивное ружье. — Я был немного занят в это время.
— На данный момент у нас есть сообщения о захвате этими чертовыми тварями двухсот двадцати одного человека, — сказал Фитцсиммонс. — Мы предполагаем, что их заинтересовали люди в этих городах. — Он поднял голову. — Также есть сообщения, что кто-то подстрелил на площади нескольких Малах. Это были вы?
— Возможно. Однако это ничего не дало, только разозлило их.
— Докладывают о шести трупах на площади, — сообщила Кэти. — И одном раненом. Свидетели говорят, что его втащили на борт транспорта.
— Да. Я не знаю, скольких подстрелил, — сказал Донал. — Потерял счет. Но раненый — не мой. — Он рассказал о том, что видел в прицеле ружья, как Малах убил мальчика и сам оказался отравлен. — Я не знаю, что произошло, — добавил он затем. — Я вижу две возможные причины, по которым твари могло стать худо.
— Мы обсуждали возможность отравления тяжелыми металлами. — заметила Алекси. — Если их родная планета бедна металлами, то у них должна быть очень небольшая устойчивость к железу, которое содержится в человеческом организме.
— Интересное предположение. Но их амуниция, содержащая большое количество металлических застежек, и их металлическое оружие свидетельствуют о том, что они не настолько чувствительны. Иначе их кожа просто полопалась бы от соприкосновения с оружием.
— Ты говорил о двух причинах, — напомнила Кэти.
— Белковая несовместимость. Химия нашего тела основана на правосторонних сахарах и левосторонних аминокислотах. Если предположить, что они тоже состоят из сахаров и аминокислот, то существует только один шанс из четырех, что их химия такая же, как и наша.
Алекси покачала головой:
— Если у них другие белки, это значит лишь, что они не получат из наших тел питательных веществ. Это вроде как есть картон. Совсем не обязательно, что это их отравит.