Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд

589
0
Читать книгу Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 51
Перейти на страницу:

Миссис Джамбо, теперь известная под именем Кали, затрубила от радости, когда увидела сына, бегущего к ней по каменному полу. Они нашли друг друга!

Бум! Дамбо врезался в прутья клетки. Два слона потянулись друг к другу хоботами, но цепи Миссис Джамбо не давали ей дотронуться до сына. Дамбо тянулся к ней изо всех сил, но чувствовал только холодное прикосновение металлических прутьев, отделявших его от мамы.

* * *

Покраснев от ярости, Вандервир накинулся на Медичи:

— Куда он делся? Как же шоу? Срочно верни на место моего слона! — кричал он.

Медичи спустился вниз и отыскал на улице Холта, Милли, Джо и Колетт. Они всматривались в небо, пытаясь сообразить, куда же полетел Дамбо. Милли не понимала, что произошло, ведь он никогда раньше так себя не вёл. Что на него нашло? Куда он пропал? Был только один способ это узнать — отправиться вслед за ним.

Впереди они увидели страшную пещеру, окруженную рвом. Факелы освещали маслянистое пятно на воде под деревянным мостом. Так быть не должно. Табличка перед входом гласила: «Остров кошмаров». Что же здесь могло понадобиться Дамбо? Милли и Джо побежали вперёд, а Холт и Колетт поспешили за ними.

— Дамбо, всё хорошо! — крикнула Милли.

— Это мы! — позвал его Джо, когда они ступили на каменный пол пещеры.

Спустя мгновение они их увидели: Дамбо стоял возле крупной слонихи, надёжно закрытой в клетке. Слониха, заревев, испуганно отступила, но слонёнок, казалось, не обращал никакого внимания на людей.

Милли и Джо услышали приближающиеся шаги; из-за поворота выскочили Скеллиг и несколько охранников. Дамбо не замечал опасности, пока не стало слишком поздно. Толстые верёвки опутали его, когда Скеллиг с помощниками накинули на слонёнка сеть. Дамбо затряс головой и испуганно затрубил.

Тут внутрь ворвался Вандервир, его обычно безупречная причёска растрепалась. Ему на пятки наступал Медичи, который не без удовольствия отметил, что его новый партнёр носил парик.

Компания подростков поглядывала на них из-за клетки со львом. Заметив это, хозяин парка расплылся в фальшивой улыбке и приветливо помахал им рукой.

— Привет, как дела? Веселитесь? — спросил он.

Нагнувшись поближе к Скеллигу, он тихо добавил:

— Поскорее уведите его отсюда!

Когда охрана потащила Дамбо прочь от слонихи, он начал яростно сопротивляться, упираясь ногами и ушами.

— Парни, это же детёныш. Тише, не волоките его так! — взмолился Холт.

Скеллиг протолкнулся вперёд и ухватился за сеть.

— Здесь приказы отдаю я.

Джо осмотрелся, изучая странное собрание существ. Милли последовала за ним в сторону клетки со слоном.

— Он услышал её. Он прилетел сюда… к ней. — Она не могла понять, что же такого было в этом слоне, что Дамбо позабыл обо всём. Он никогда не вёл себя так с Цеппелином и Голиафом. Может, дело в том, что это самка? Милли слышала, что стадами слонов управляют старые мудрые слонихи.

— Милли, смотри! — Слова Джо вернули её в реальность. — Эта слониха, я её знаю.

Милли внимательно посмотрела сквозь решётку. Если убрать краску вокруг глаз и вдоль хобота, красную ткань…

— Папа! — Милли бросилась к отцу, стоящему рядом с Колетт. — Это Миссис Джамбо! Она здесь! Мама Дамбо прямо здесь!

Она потащила его за собой, чтобы он сам убедился.

Миссис Джамбо металась по клетке, хобот беспокойно раскачивался из стороны в сторону. Это без сомнения была она. Её можно было узнать по манере двигаться, по отметкам на коже. Пока его дети прыгали от радости, Холт изучил табличку перед клеткой.

«Кали-Разрушительница, слон-убийца. Она погубила множество невинных душ в цирках по всей стране. Только самые отважные смеют смотреть ей в глаза! Этого кровавого зверя нельзя приручить!»

По спине Холта пробежали мурашки, желудок скрутило от тревожного предчувствия. Да, они нашли маму Дамбо. Да, она уже была в «Стране грёз». Но что-то ему подсказывало, что зря его дети надеются на счастливое воссоединение семьи.

ГЛАВА 17

Вандервир поспешил обратно к цирковому шатру «Страны грёз». Обычно он терпеть не мог спешку, но сегодня уже второй раз бежал по своему парку. Ремингтон и его деньги не станут ждать!

Его усилия оправдались, поблизости от главного шатра он успел поймать банкира, который вместе с помощником уже собирался сесть в машину. «Ну уж нет! От меня не уйти!» — подумал Ви Эй и со всех ног бросился к ним, не обращая внимание на тяжёлое пыхтение Медичи позади и время от времени раздающиеся крики людей, требующих вернуть деньги за билеты на шоу.

— Ремингтон! Стойте! — крикнул он. — Что не так? Слон летает! Вы сами видели! — Вряд ли банкир стал бы такое отрицать.

— Да, летает, зрение у меня в порядке, — протянул Ремингтон. — Но я видел номер с исчезновением. Дети плачут, мамы злятся, папы требуют вернуть деньги. Это животное вас не слушается.

Вандервир встал перед машиной и выставил руки вперёд, преграждая ей путь.

— Дайте мне время. Я всё исправлю.

Его голос был ровным, но сердце выпрыгивало из груди. Ремингтон прищурился, а затем открыл дверь и сел на заднее сиденье.

— Банк не станет ждать вечность.

Произнеся это, он махнул рукой шофёру, веля трогаться. Мотор взревел, Вандервир еле успел отскочить с дороги.

Из-под колёс взметнулась пыль, густо осыпав прежде идеально чистые ботинки хозяина парка. Он не позволит уничтожить свою мечту! Слишком тяжело он трудился, чтобы дать этому дрессировщику-недотёпе и бестолковому слону так просто всё испортить.

— Ви Эй, — задыхаясь выдавил Медичи, наконец догнав его, — что происходит?

— Именно это я и собираюсь выяснить, — прорычал сквозь зубы знаменитый делец и пошёл в сторону офиса. Медичи, словно верный пёс, поспешил за ним.

На верхнем этаже, где находились кабинеты начальства, их встретила Колетт. Её глаза сверкали от ярости, но Вандервир и не думал пасовать перед ней.

— Что там случилось? — огрызнулся он. — Ты потеряла контроль над животным!

— Это ты животное! — Колетт кипела от злости — даже сквозь грим было видно, как пылают её щеки. — Почему не было сетки? Я же могла погибнуть!

Он не собирался оправдываться.

— Сетка для репетиций. Не для шоу!

Если она встанет в позу, он легко найдёт другую акробатку. Тут он заметил силуэт Холта у себя в кабинете. Открыв дверь, он увидел ковбоя и его детей.

— Дрессура?! Это так называется?

Ви Эй чувствовал, как на лбу у него пульсирует жилка. Ему придётся долго отмокать в тёплой ванне, чтобы успокоиться после такого дня.

— Погодите, мистер Вандервир, — Холт говорил тихо, но тон его был взволнованным, — мы поняли, почему он улетел. Он узнал другого слона.

1 ... 36 37 38 ... 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дамбо. История удивительного слонёнка - Кари Сазерленд"