Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ожерелье для возлюбленной - Кэт Мартин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ожерелье для возлюбленной - Кэт Мартин

209
0
Читать книгу Ожерелье для возлюбленной - Кэт Мартин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 84
Перейти на страницу:

Каро улыбнулась, увидев Дэни.

– Нам надо сесть за стол побольше, наверное, герцог присоединится к нам?

– Я думаю, он уже завтракал. Он ушел из каюты, когда еще спала.

– Леди Уиком тоже пока спит. Я не стала будить ее…

Каро больше не сказала ни слова. Даниэла села за стол напротив нее; подошел стюард, чтобы принять их заказ: шоколад и свежий бисквит – и, поклонившись, отошел от стола.

– У вас усталое лицо, Даниэла, – сказала Каро, разглядывая Дэни. – Наверное, плохо спали?

– Я думаю, что ты тоже не лучше.

Каро вздохнула и покачала головой.

– Все думаю о Роберте. Я так беспокоюсь, Даниэла. Как вы думаете, ему удалось покинуть Америку? Сбежать от хозяина, который заключил с ним контракт, – преступление. Что, если мистер Стайглер поймает его?

Дэни потянулась и взяла руку подруги.

– Ты не должна так изводить себя, Каро. Не думай о лохом, только о хорошем. Что бы ни решил Роберт, я уверена, он взвесил все досконально. Может быть, ему удалось благополучно исчезнуть, и сейчас он уже плывет в Англию? Не исключено, что он прибудет туда раньше, чем мы.

Отвернувшись, Каро пыталась сдержать слезы.

– Не знаю, Дэни. Возможно, он никогда и не думал возвращаться. Что, если он просто использовал меня? Прикинулся влюбленным, чтобы я помогла ему бежать? Я обыкновенная девушка, Даниэла, а Роберт такой красивый мужчина. Вдруг он обманул меня?

– Ни на секунду не поверю. И ты не дурнушка. Ты очень привлекательная женщина. У тебя особая красота, ты не похожа на других женщин. Роберт сумел разглядеть это. Он увидел твое внутреннее очарование. Я верю, что все сказанное им – правда.

Стюард подошел и поставил на стол две чашки горячего шоколада и тарелку с бисквитом. Каро воспользовалась паузой, чтобы взять себя в руки.

– Простите меня, – вздохнув, сказала она. – Я хочу верить ему, как и прежде. Но если он ввел меня в заблуждение и по своей доверчивости я воспользовалась вашей щедростью, я никогда не прощу себе.

Дэни сжала руку горничной.

– Что бы ни случилось, ты не виновата. Я сама хотела помочь. Я верю в его невиновность. До сих пор.

Каро прерывисто вздохнула.

– Он был так благодарен вам за помощь. Он сказал, что он ваш вечный должник и его жизнь теперь принадлежит вам.

– Я знаю, дорогая. И мы должны, как и раньше, доверять ему и молиться за него.

Каро молча кивнула.

– А теперь давай пить шоколад и не станем позволять мужчинам портить нам настроение.

Каро улыбнулась, и у Дэни губы тоже дрогнули в улыбке. Но она тотчас же погасла, стоило ей подумать о Рейфе, о тех днях, что ждут ее впереди, и о том, что ей и дальше придется делить с ним постель в долгие ночи путешествия.


Один день сменял другой, две недели незаметно превратись в три, а впереди ждала четвертая. И чем дальше, тем больше требовал от нее Рейф – поцелуев, ласк, прикосновений, более интимного контакта. И ее измученное тело отвечало на его призыв.

Ночью ей снилось, что он ласкает ее грудь, целует соки, прикасается к ее бедрам, животу… Она мечтала о том, чтобы ощутить его пальцы в ее святая святых. Она спала все уже, ворочалась с боку на бок и стонала во сне, ее тело горело в огне желания, которого она не понимала.

Кажется, сегодня среда, подумала она, понимая, что начинает терять счет времени. К вечеру ее беспокойство достигло предела. За ужином она напустилась на Каро за то, то та что-то сделала не так, и резко ответила тете Флоре.

Сославшись на головную боль, которой на самом деле не было, она отказалась, как обычно, прогуляться с Райфом о палубе, отчаянно стремясь побыть наедине с собой хоть чуть-чуть.

– Я лягу пораньше, – сказала она, когда они поднялись из-за стола. Может быть, ты поиграешь в карты с мистером Сейкером или мистером Логбоу?

Синий взгляд Рейфа прошелся по ней. Он, видимо, подумал, что она просто избегает его. Он едва заметно усмехнулся:

– Я присоединюсь к тебе. Возможно, я найду способ успокоить тебя… То есть твою головную боль, когда мы будем каюте.

Странная интонация его слов заставила ее тело напрячься. Что-то горячее разлилось внизу живота и побежало по всему телу. Слишком усталая, чтобы спорить, она позволила ему проводить ее из столовой.

Она ничего не говорила, пока они шли по коридору, промолчала, когда он открыл дверь каюты и пропустил ее вперед. Он проследовал за ней в комнату и запер дверь. Она оглянулась и встретила его помутневший взгляд.

– Я помогу тебе расстегнуть платье, – предложил он.

Хотя она уже привыкла к этому ритуалу и больше не боялась раздеваться при нем, сегодня в его взгляде было что-то необычное, настораживающее и соблазняющее, предупреждавшее ее об опасности.

Но ее измученное тело тут же ответило на этот откровенный мужской взгляд, ее соски напряглись, живот сжался, и ее усталость мгновенно улетучилась. Не говоря ни слова, она подошла к туалетному столику, вынула шпильки из волос, затем сбросила туфли и сняла чулки. Она стащила тонкую сорочку через голову, но продолжала стоять спиной к нему. Когда она потянулась за ночной рубашкой, он вырвал ее из рук.

– Только не сегодня.

Она оглянулась на него через плечо, прочла желание в его потемневших глазах и решимость во взоре. Дрожь охватила ее.

– Ты сказал, что дашь мне время…

– Я так и делаю.

– Ты дал мне слово, Рейфел.

Он бросил ночную рубашку на спинку стула.

– Я не нарушил данную клятву, не сделаю этого и сегодня.

Дэни сдержала себя. Муж может требовать, а жена должна подчиняться. Но за те ночи, которые она провела на корабле, Дэни поняла, что и женщина обладает огромной властью.

Не стесняясь своей наготы, она повернулась к нему, целиком предоставляя себя на его обозрение. Не менее удивленный, чем она сама, он сжал губы, и в его глазах вспыхнуло пламя.

– Ты забавляешься со мной, разве не так? – спросила она. – Но я начинаю понимать, что женщина тоже способна вести свою игру.

Он прошелся взглядом по ее телу, и под его придирчивым осмотром ее соски напряглись до мучительной боли, и внезапно она отчаянно захотела, чтобы он прикоснулся к ней.

– Тебе нравится? – спросила она, поворачиваясь так, чтобы он мог лучше видеть ее обнаженную фигуру, неожиданно отбросив всякий стыд. И сама поразилась своей отваге.

– Очень, Даниэла. – Низкий голос не оставил ее равнодушной, она подошла ближе, остановилась напротив.

Рейф не отступил, позволяя ей понять по мощному выступу внизу его живота, как сильно он хочет ее, как приятно ему то, что она делает.

– Иди сюда…

1 ... 36 37 38 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ожерелье для возлюбленной - Кэт Мартин"