Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер

297
0
Читать книгу Дело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:

– Я понимаю, ваша честь, – сказал Гамильтон Бергер.

– Я предполагаю, что с точки зрения обвинения данный пунктявляется несущественным, поскольку в настоящий момент дело рассматриваетсятолько на предварительном слушании и имеется достаточно доказательств, чтобысвязать обвиняемую с совершением преступления и передать дело для рассмотренияв суд присяжных. С точки зрения закона подобная позиция полностью оправдана.Однако с практической точки зрения суду хотелось бы прояснить этот момент. Этонеприятная обязанность суда – передавать для рассмотрения в суд присяжных дело,где обвиняемой является молодая женщина, зная, что промежуток между этими двумяпроцессами ей придется провести в тюрьме, что, несомненно, оставит неизгладимыйслед. Поэтому суд хотел бы, по крайней мере для личного сведения, прояснитьситуацию. Однако если обвинение настаивает, что мы обязаны немедленно передатьдело для рассмотрения в суд присяжных, мы будем вынуждены согласиться с мнениемокружной прокуратуры.

Мейсон встал со своего места и почтительно обратился к судьеКейзеру:

– Я надеюсь, суд не станет препятствовать защите впредставлении доказательств?

– Конечно, нет, – ответил судья Кейзер, – однако давайтереалистично подходить к делу. С косвенными уликами, имеющимися у нас,револьвером, который, по крайней мере, может быть орудием убийства,обнаруженным у обвиняемой, вы навряд ли вправе утверждать, что доказательствнедостаточно, чтобы считать, что ваша клиентка совершила это преступление.Независимо от того, что вы намерены представить, перечисленного мной вполнехватит, чтобы передать дело на рассмотрение в суд присяжных.

– Я не согласен, ваша честь, – заявил Мейсон.

– Я хотел бы выступить по данному вопросу, – с достоинствомподнялся со своего места Гамильтон Бергер.

– Конечно, господин окружной прокурор, – согласился судьяКейзер, – хотя, как мне кажется, теперь мы уже слушаем мистера Мейсона.

– Мы еще не закончили с выдвижением нашей версии, – сказалокружной прокурор. – Мы не намерены опираться только лишь на уже имеющиесядоказательства и на предположения, указанные судом. Мы планируем представитьеще кое-какие улики.

– Правда? – удивился судья Кейзер.

Гамильтон Бергер кивнул.

Судья Кейзер откинулся назад на своем стуле.

– Прекрасно. Суд с готовностью выслушает то, что вы намеренынам представить. Я надеялся, что еще какие-то доказательства будут приведены.Именно поэтому я откладывал заседание, чтобы выслушать показания мистераРедфилда. Продолжайте, господин окружной прокурор.

– Если не ошибаюсь, мистер Мейсон проводил перекрестныйдопрос свидетеля, – заметил Гамильтон Бергер.

– Все правильно, – подтвердил судья Кейзер. – Мистер Мейсон,у вас есть еще вопросы к свидетелю?

– Да, несколько.

– В таком случае, – обратился к судье Гамильтон Бергер, – япрошу высокий суд разрешить мистеру Редфилду временно покинуть место дачипоказаний, чтобы пригласить другого свидетеля, который, как я предполагаю, дастопределенные показания касательно револьвера, приобщенного к делу в качествевещественного доказательства «Б». Таким образом мы сможем прояснить рядмоментов. Эти показания мне хотелось бы представить именно сегодня.

– У меня нет возражений, – заявил Мейсон. – Я такжепредпочту отложить перекрестный допрос мистера Редфилда до того, как господинокружной прокурор представит дополнительные доказательства.

– Хорошо. Приглашайте своего следующего свидетеля, господинокружной прокурор, – приказал судья Кейзер.

– Мистер Дарвин К. Гоури, – вызвал Гамильтон Бергер.

Полицейский открыл дверь в комнату, в которой свидетелидожидались вызова в зал суда. Гоури вошел в зал.

– Пройдите вперед и примите присягу, мистер Гоури, – велелГамильтон Бергер.

Гоури поднял правую руку.

– На протяжении последних нескольких лет и в настоящее времявы являетесь адвокатом, практикующим в судах нашего штата?

– Совершенно верно.

– Знакомы ли вы с Перри Мейсоном, адвокатом защиты?

– Да.

– Говорили ли вы с мистером Мейсоном по телефону девятогочисла текущего месяца?

– Да.

– Рассказывал ли вам мистер Мейсон во время того разговора онекоторых необычных решениях в делах об убийствах?

– Да.

– Передайте, пожалуйста, суть разговора, – попросилГамильтон Бергер.

– Минутку, – перебил судья Кейзер. – Возражений со сторонызащиты нет, однако суд не видит здесь никакой связи со слушаемым делом.

– Я намерен показать связь, – заявил Гамильтон Бергер. – Этоочень важный момент версии обвинения.

– На предварительном слушании? – уточнил судья Кейзер.

– Да, ваша честь, – подтвердил окружной прокурор. – Не желаяпереходить на личности, я, как один из тех, кто служит правосудию, готовзаявить, что в прошлом мне неоднократно приходилось сталкиваться с тем фактом,что адвокат защиты выходил далеко за рамки приличий, представляя клиентов,обвиненных в совершении каких-то преступлений. Я сейчас хочу сообщить высокомусуду, что в некоторых из тех случаев провелось бы должное расследование и былибы приняты дисциплинарные меры, если бы только не происходили крайнедраматичные и эффектные развития событий и не выяснялось, что в совершениипреступлений обвиняли не тех людей. При указанных обстоятельствах мы приходилик решению, что расследование проводить не стоит. Однако те доказательства, чтоу нас имеются в настоящее время, показывают или, по крайней мере, приводят квыводам о том, что произошло. Мы считаем эти доказательства настолько жеважными, как и доказательства, связывающие обвиняемую с совершениемпреступления. Я заявляю, что до того, как мы закончим представлениедоказательств, мы безошибочно покажем связь, которая вовлекает адвоката защитыне как адвоката, использующего неэтичные методы, а как реального сообщника –соучастника после события преступления.

– Минутку, – перебил судья Кейзер. – Несомненно, что вашислова будут освещены в прессе и получат широкую огласку. Суд считает, что небыло необходимости говорить подобное в настоящее время.

– Я просто хотел, чтобы высокий суд уяснил мою позицию, –возразил Гамильтон Бергер.

– Прекрасно. Заявление сделано, и отменить его невозможно.Если бы суд догадался, что вы собираетесь сказать, суд вмешался бы ипредотвратил подобное. Мы спрашивали вас лишь о том, относятся ли к делудоказательства, которые вы намерены представить.

– Они имеют отношение к делу. Я просто хотел показатьвысокому суду, как мы планируем все связать.

1 ... 36 37 38 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о поющей девушке - Эрл Стенли Гарднер"