Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Человек-Паук: Заклятый враг - Джим Берд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Человек-Паук: Заклятый враг - Джим Берд

464
0
Читать книгу Человек-Паук: Заклятый враг - Джим Берд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на страницу:

– Док, нет! – закричал Паук, нажимая на регулятор скорости. Платформа рванула вперед, но сверкающее щупальце ухватилось за край средства и полностью остановило его.

Не вполне понимая, что происходит, Человек-паук стянул с руки перчатку и прицелился из веб-шутеров в конечность перед ним, готовясь распылить паутину.

Затем одно серебристое щупальце, которое он не сумел разглядеть, как кобра метнулось вперед, метя ему в затылок. Поскольку паучье чутье включилось, когда щупальце уже выныривало из воды, Паук не успел подготовиться к атаке.

Щупы сжались в подобие человеческого кулака и соприкоснулись с черепом метателя паутины. В глазах у него померкло, и он повалился лицом вниз.

В состоянии почти полной бессознательности он почувствовал, как лодка соприкоснулась еще с чем- то металлическим, и прозвучавший над его головой скрипучий голос произнес:

– Убейте его.

А затем, прямо как в фильмах, Человека-паука окутала кромешная тьма.


Глава 12

РАСКАЧИВАЯ ЛОДКУ


– ЭТО просто чудо, что ты серьезно не пострадал, Тигр. Питер оторвал взгляд от своего чая, заглянул в зеленые глаза Мэри Джейн и пожал плечами. Этого уже хватило, чтобы голова снова разболелась. Он осторожно пощупал большую шишку на затылке.

– Да все в порядке, без проблем.

Девушка отхлебнула чая и посмотрела на него поверх своей чашки.

– Ты не можешь просто так отмахнуться от удара по голове, – искренне сказала она. – Тебя могли убить.

Он попытался улыбнуться.

– Но ведь не убили, Эм-Джей. Все в порядке, правда.

Мэри Джейн потянулась к нему и накрыла его ладонь своей.

– Питер, прости, что мы поругались вчера. – Взяв чашку, она поднялась из-за стола и подошла к шкафу возле двери на кухню. – А теперь, учитывая, что ты ранен...

– Мэри Джейн, брось. Это пустяки. Я серьезно. Со мной все в порядке, пара синяков. Приложу немного льда, и все пройдет.

Девушка кивнула, оглянувшись через плечо, затем снова повернулась к шкафу и принялась рассматривать всяческие безделушки его тетушки.

– Отлично, – произнесла она, разглядывая маленькую железную собачку со шмелем на попе. – Если честно, этого бы не случилось, если бы ты не тупил так сильно.

Слова ударили его словно холодное влажное полотенце.

– Что, прости?

Мэри Джейн спокойно взглянула на него.

– Я сказала, что, если бы ты так сильно не тупил, этого бы, скорее всего, не случилось.

Она отвернулась и снова принялась изучать маленькую собачку.

Пожилая дама, аккуратно и просто одетая, вошла в комнату из кухни, неся в руках тарелку с печеньем и дымящуюся чашку.

– Он всегда таким был, дорогуша, с раннего детства.

– Тетя Мэй! – запротестовал ошарашенный Питер.

Женщина уселась за стол напротив него.

– Ну-ну, Питер... Понимаю, порой так трудно не быть тупым идиотом. – Она отхлебнула из чашки. – И не говори мне, что я перегибаю. В любом случае дядя хотел поговорить с тобой. Он в гараже.

Питер подошел к гаражу и открыл дверь. Внутри горел свет, за прячущимся в дальнем конце верстаком стоял мужчина.

– Дядя Бен!

Мужчина поднял взгляд на Питера. Его лицо, на которое время наложило свой отпечаток, было сильным и спокойным. Он жестом поманил Питера к себе и понимающе кивнул.

– У тебя на уме слишком много всего, – произнес он, постучав пальцем по виску и подмигнув.

Питер не знал, что и сказать.

Бен Паркер улыбнулся.

– В частности это может быть субдуральная гематома, ушиб мозга.

– Ты... не можешь знать ничего подобного, – с опаской произнес Питер.

– Я – нет, – его дядя снова подмигнул, – но ты знаешь.

Старик переключился на верстак, смахнул с рабочей поверхности стружку и развесил несколько инструментов обратно по местам. Наконец он снова обратил внимание на племянника и хмуро взглянул на него.

– Дядя Бен, – спросил Питер, чувствуя, что ему крайне сложно держать глаза открытыми, – ты как-то сказал мне что-то... о друзьях и врагах. Это была отличная фраза, но, полагаю, я не слушал тебя достаточно внимательно... и теперь не могу вспомнить. Что ты мне сказал?

Дядя нежно улыбнулся и потрепал его по щеке своей большой рукой.

– Не переживай, ты обязательно вспомнишь. А теперь закрывай глаза.

Питер закрыл глаза, провалился поглубже в сон и спал, пока рядом с ним кто-то очень громко не прочистил горло. Парень открыл глаза и уставился на широкое лягушачье лицо Отто Октавиуса. Доктор, нахмурившись, смотрел прямо на него.


Питер потрогал рукой лоб, щеку, горло. Его маска была на месте.

– Твоя личность осталась неприкосновенной, – сообщил ему Октавиус, взмахнув рукой. – По всей видимости, им было не до нее, так как они не стали задавать мне вопросы.

Питер попытался сесть. Голова кружилась.

– Задавать тебе вопросы? А разве тебе не интересно было бы узнать мою личность?

Доктор отошел от стола, на котором лежал стенолаз, и пожал плечами.

– Возможно, когда-то мне и было любопытно. Сейчас твоя личность не имеет для меня никакого значения. К тому же, даже если бы я взглянул тебе в лицо, разве это сказало бы мне твое имя?

Человек-паук никак не прокомментировал этот вопрос, равно как и то обстоятельство, что его маска удерживалась на месте благодаря серии микрозамков, открыть которые можно было только нажав на точки давления в определенном порядке, известном только ему.

– Ты... и в самом деле вырубил меня. Снова. Зачем?

Октавиус опять пожал плечами.

– Я отличный пловец, но вот зрение у меня плохое. Под водой я принял тебя за оперативника ГИДРЫ и подумал, что смогу реквизировать твое судно. К слову, твое сотрясение весьма незначительно. Я взял на себя смелость изучить твою травму головы. Жить будешь.

– А мы с тобой?..

– Да, внутри подлодки ГИДРЫ. Хотя я и не могу сказать, где конкретно находимся. – Октавиус оглядел потолок маленькой безликой комнаты, в которой они находились. – Но мы плыли куда-то почти целый день.

Стенолаз переварил эту информацию, прислушиваясь к отдаленному гулу мощных двигателей. Он целый день провалялся без сознания. Они могли быть где угодно.

– А ты звонил по телефону, чтобы договориться о встрече с ГИДРОЙ на острове Рузвельта?

– Да.

– Погоди-ка, – медленно произнес Паук, – я пытаюсь собраться с мыслями.

«И подавить панику, которая подступает к горлу».

1 ... 35 36 37 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Человек-Паук: Заклятый враг - Джим Берд"