Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Маргарита Бургундская - Мишель Зевако 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маргарита Бургундская - Мишель Зевако

482
0
Читать книгу Маргарита Бургундская - Мишель Зевако полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:

– Какое неблагоразумие! – пробормотал он.

Поднявшись на верхнюю площадку, он выбросил кувшин в реку…

В какой-то момент этого страшного занятия он оказался у шкафа с одеждой… непристойными платьями, которые попались на глаза королю.

Филипп также осмотрел платья с мрачным беспокойством, но не обнаружил ничего такого, что могло бы выдать Маргариту, разве что изумруды плаща привлекли его внимание.

Он долго раздумывал, как же с ними быть, но в итоге решил и их выбросить в Сену. Отсоединив изумруды от пряжек, он завернул их в лист пергамента и вновь поднялся на вершину башни.

Но тут некая внезапная мысль пришла ему в голову. Он ударил себя по лбу, прошептав:

– Надо ж быть таким глупцом, чтобы не подумать об этом!..

Весь дрожа, Филипп вернулся в комнату, еще более тщательно завернул драгоценные камни, перевязал сверток пояском от одного из платьев и лишь тогда спустился на первый этаж башни.

Оказавшись на улице, он с час неподвижно простоял в сторонке, разглядывая прохожих, буржуа, студентов и солдат. Особенно его интересовали последние.

Наконец он выбрал одного из них, вероятно, сочтя его наиболее подходящим, подошел к нему, покопался у себя в карманах и обнаружил, что является обладателем двух или трех золотых экю. Он вложил монеты в руку лучника, оторопевшего от этого нежданного богатства.

– Мой друг, – промолвил Филипп, – по вашим одеждам я вижу, что вы принадлежите к стражникам Лувра.

– Да, к роте лучников королевы, мой щедрый господин.

– Прекрасно. Случается ли вам видеть королеву?

– Каждый день, и по многу раз.

– Отлично. Вот сверток. Передайте его мадам Маргарите, и, не сомневаюсь, вы будете по-королевски вознаграждены. Только так передайте, чтобы никто не видел…

– Нет ничего проще! – воскликнул солдат, просияв. – Но что, если королева спросит, откуда у меня этот сверток?

– Скажете ей, что он – из Нельской башни!..

– А если она поинтересуется, кто мне его вручил?

– Отвечайте, что его просил ей передать сеньор Филипп д’Онэ.

– Сегодня же все сделаю, – сказал солдат, отдал честь и, совершенно счастливый, удалился, пересчитывая те золотые монетки, что были у него в руке, и прикидывая, сколько же других подобных экю к ним еще добавится.

Вернувшись в башню, Филипп продолжил свою работу.

В какой-то миг он заметил, что весь этот этаж башни мало-помалу начинают окутывать сумерки, и с удивлением осмотрелся.

– Уж близится ночь! – прошептал он. – Да уж, ужасный денек выдался, но теперь я спокоен! Король может возвращаться, может все тут перерыть: глаза его ничего не увидят там, где ничего больше не видят мои!.. Вот уже во второй раз я спасаю тебя, Маргарита!.. Пойдем же, – продолжил он после нескольких минут мрачных раздумий, – искать Буридана и моего брата!

Филипп начал спускаться.

В тот момент, когда нога его уже ступила на последнюю ступеньку лестницы, в зал первого этажа башни ворвалась толпа лучников.

– Один из них все еще здесь! – закричал командир отряда. – Хватайте его!.. Другие, вероятно, тоже где-нибудь поблизости! Обыщите всю башню и приведите их ко мне!..

С дюжину лучников набросились на Филиппа д’Онэ, и уже через несколько секунд, не успев оказать и малейшего сопротивления, он был связан, подхвачен, вынесен на улицу и брошен в поджидавшую у дверей тележку. Тут он потерял сознание.

Нельскую башню прочесали снизу доверху, но все эти поиски ничего не дали: больше арестовывать было некого.

– Одного мы все же взяли! – бормотал командир лучников, радостно потирая руки. – Судя по его виду, по его одеждам, он тут был одним из главных, может даже, всем и руководил. Надеюсь, королева останется довольна тем, как я выполнил порученную мне миссию.

* * *

Очнулся Филипп в кромешной тьме, в которой не было и намека на те неясные отблески, что есть суть ночного света. Он попытался подняться на ноги, но быстро понял, что каждая из его лодыжек скована железным кольцом, а от каждого из этих колец отходит толстая цепь. Он ощупал стену, у которой лежал, – по ней струилась отдающая гнильцой вода. Филипп вдохнул смрадный воздух и ему показалось, что его живым опустили в могилу. Больше не пытаясь пошевелиться, он выпучил глаза, стараясь разглядеть хоть что-нибудь в сумерках, весь обратился в слух, надеясь уловить хоть какой-то шум, который связал бы его с миром живых. Мрак и тишина царили и в его мыслях; он чувствовал, что мысли эти расплываются, ускользают. Его обуял ужас, когда он понял, что к мозгу его, подобно надвигающейся волне, подступает безумие. В течение нескольких минут – сам он это время определить был не в силах – перед глазами у него раскачивались некие смутные, с расплывчатыми очертаниями, образы.

Он узнавал их и взывал к ним – то к одному, то к другому.

– Это ты, Мариньи? Это ты, убийца моих родителей? А! Вот Буридан! Не уходи, дорогой друг, умоляю! Ко мне, ко мне, Буридан!.. Готье, брат мой, почему ты грозишь мне кинжалом?.. Что я тебе сделал? Тебе же отлично известно, что я любил ее! И ты смертельно на меня обиделся за то, что я ее спас… Но что я вижу? Это она! Она идет ко мне! Протягивает ко мне руки!

В шуме пришедших в движение цепей Филипп упал на колени.

Все явившиеся ему видения исчезли, словно зыбкие порождения горячки, остался лишь один, отчетливо прорисованный образ… сияющее лицо… полный нежности взгляд… женщина, от которой, как казалось несчастному юноше, исходило яркое сияние, в один миг осветившее мрачную камеру:

Маргарита!..

X. Фея или колдунья

Прежде чем узнать, что стало с Буриданом и его друзьями, которых мы оставили во Дворе чудес, необходимо рассказать читателям, что произошло между королем и графом де Валуа сначала в Нельской башне, а затем в Лувре.

Проведенный Бигорном, Людовик Сварливый, как мы видели, вошел в комнату, где содержался пленный граф.

Увидев своего племянника и короля, Валуа издал радостный вопль и бросился к Людовику, который обнял его со словами:

– Так уж вышло, что мне самому приходится вырывать вас из рук филистимлян![7]

– Ах, сир! – воскликнул Валуа. – Даже если мне посчастливится прожить несколько веков, никогда не забуду, что именно вам я обязан свободой, а возможно, и жизнью! Эта жизнь, мой дорогой сир, отныне принадлежит вам, можете распоряжаться ею, как вам заблагорассудится!

1 ... 35 36 37 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маргарита Бургундская - Мишель Зевако"