Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Брак по расчету - Барбара Картленд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак по расчету - Барбара Картленд

293
0
Читать книгу Брак по расчету - Барбара Картленд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:

Граф улыбнулся еще раз и посмотрел в бинокль. Лошади вышли на переднюю дорожку. Над ипподромом пронесся всеобщий вздох, все головы, как по команде, повернулись. Многие вытягивали шеи, чтобы получше рассмотреть, кто лидирует.

Впереди всех неслись две лошади, и вдруг все разом вскрикнули. Одна из них сделала сбой, что означало одно — она выбыла.

— Это же Королевская Корона! — воскликнул граф. — В чем дело?

— Я говорила, что лошадь не готова, — сказала Карина.

— Какого дьявола они ее выставили? — спросил граф, задержав дыхание.

— Что такое? Что произошло? — услышали они крик короля. — Моя лошадь выбыла? Кто это сказал? Этого не может быть!

— К сожалению, это так, сир, — сказал лорд Ричмонд. — Нет слов, чтобы выразить наше огорчение. Полагаю, здесь нет ни одного человека, кто сомневался в том, что флаг Вашего Величества первым пересечет финиш.

— Я ничего не понимаю! — воскликнул король. В его голосе послышалось раздражение.

Карина не следила за разговором. Она, не отводя глаз, смотрела, как лошадь с длинной шеей и широкой грудью неслась ровно и плавно. Вот она обошла лошадь лорда Дерби! Лошадь герцога Ричмонда… Теперь она шла ноздря в ноздрю со Стрекозой. Еще рывок, и сомнений не осталось — никому не известный Джим Тайлер, подскакивающий, как маленькая обезьяна, на спине здоровенной лошади, стремительно приближался к победному финишу!

Гул удивления прокатился над ипподромом: Мерлин выиграл, обойдя соперника на полтора корпуса. Он пришел первым и победил!

— Господи! Боже! — только и смогла произнести Карина. Опомнившись, возбужденная и счастливая, она воскликнула: — Я говорила! Я вам говорила, что он выиграет! Пойдемте, пойдемте быстрее к воротам. Я хочу видеть, как его выведут.

Она выбежала из королевской ложи, а граф, понимая, что обязан сопровождать ее, пробормотал извинения — по протоколу, он не должен был уходить из ложи раньше короля — и последовал за Кариной.

Ему с трудом удалось ее догнать. Она летела, будто на крыльях. К воротам они подошли в тот самый момент, когда невысокий мужчина с морщинистым лицом и с улыбкой от уха до уха выводил Мерлина.

— Мы победили, Нэт! Мы победили! — закричала Карина.

— Да, миледи, мы выиграли! — ответил тот.

Карина шагала рядом с лошадью. Раздавались редкие восторженные выкрики. Когда подошли к стойлам, энтузиазма у зрителей прибавилось. Особенно торжествовали конюхи и слуги. Они, без сомнения, наскребли мелочи, поставили на загадочного вида лошадь и теперь радовались выигрышу.

— И где это вы раздобыли его? — спросил граф у Карины. Она стояла рядом с Мерлином, похлопывая коня по холке.

Услышав голос графа, Карина вздрогнула, так как не предполагала, что он пошел за ней.

— Купила на ярмарке лошадей в Барнете, — ответила она. — Как только увидела, сразу поняла, какой он великолепный красавец. Правда, Нэт?

— Сущая правда, миледи! — ответил тот.

— Поздравляю вас, — сказал граф, протягивая руку объездчику.

— Спасибо, милорд. Надеюсь, вы не очень переживаете, что мы обошли Стрекозу?

— Нет конечно, — ответил граф. — Стрекоза на втором месте. По правде, я и этого не ожидал.

— Я же говорила вам, что лошадь короля никогда не выиграет! — улыбнулась Карина.

Она была оживлена, взволнована и необыкновенно мила. Внимание публики возбуждало ее. Вокруг толпились люди. Каждый хотел рассмотреть получше неожиданного победителя. В числе тех, кто протискивался в первые ряды, оказался и лорд Ваймен. Он не сводил с Карины глаз.

Выражение его лица, на котором отражалось откровенное вожделение, привлекло внимание элегантной женщины, в свою очередь пожирающей глазами и новоиспеченную графиню Дроксфорд, и ее мужа.

Лорд Ваймен, обратив на нее внимание, обернулся и встретился с ней глазами. Ее откровенно зазывный взгляд сомнений не вызывал.

— Полагаю, мы с вами встречались, мадам, — начал он неуверенно. — Конечно же! Вы — миссис Фелиция Корвин. Я встречал вас в обществе лорда Дроксфорда.

Миссис Корвин сделала реверанс.

— А вы, если не ошибаюсь, лорд Ваймен!

Он прикоснулся губами к ее руке, обтянутой перчаткой, и сказал:

— У меня возник отличный план, миссис Корвин, и нам нужно его обсудить. Если он удастся, мы оба будем удовлетворены.

Джим Тайлер только что закончил повторную регистрацию. Как победителя его взвешивали на весах с точностью до сотых. Он вышел из весовой сияющий и взволнованный.

— Думаю, теперь мы должны вернуться в королевскую ложу, — сказал граф Карине. — Вы нарушили этикет, убежали так стремительно.

— Извините! — ответила она. — Мне нужно было спросить разрешения?

— Да! Таковы правила вежливости.

— Я принесу извинения, — сказала Карина, потупив взор.

— Полагаю, вы не одна сюда приехали? — спросил граф и застыл в ожидании ответа.

— Не одна! Я приехала с Генриеттой Котни и ее мужем. Генриетта сидит на трибуне, свекровь не позволяет ей толкаться в толпе. Майор Котни сопровождал меня до самого паддока, хотя самому не терпелось посмотреть свою лошадь, которая бежит в третьем заезде. Довел меня до паддока, и его как ветром сдуло.

— Слава Богу, что на этот раз вы вели себя осмотрительно! — заметил граф, улыбаясь.

Карина поняла, что он поддразнивает ее.

— Между прочим, я могла бы и одна отправиться в Эскот. Скачки я бы ни за что на свете не пропустила. — Карина обернулась к объездчику: — До свидания, Нэт. Я вам так признательна! Я бы хотела посмотреть на двух лошадей, о которых вы говорили. Хочу купить их.

— Все сделаю, миледи. Только не уверен, так ли они хороши, как Мерлин!

— Это я и сама понимаю. Вторую такую лошадь вряд ли можно отыскать, — улыбнулась Карина.

Она потрепала Мерлина по холке и подошла к графу.

— Собираетесь играть на скачках, Карина?

— Пока хочу купить еще двух лошадей, — ответила она. — Я могу себе это позволить. Могу купить хоть целую дюжину. Как славно, что Мерлин победил! Я до сих пор не могу в это поверить.

— И каков ваш выигрыш? — граф не сдержал улыбки. — Надеюсь, вы обратились к надежному букмекеру?

— К надежному, — ответила Карина. — Я предварительно выяснила у Роберта, с кем из них вы имеете дело.

— Умно! — одобрил ее граф. — Большинство из них люди ненадежные, многие не имеют за спиной никакого капитала. Я имею дело с кредитоспособными дельцами. А какая выдача за Мерлина?

— Десятикратная, — ответила Карина. — Я подумала, есть смысл так сделать, полагая, что найдутся разумные игроки и поставят на него.

1 ... 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак по расчету - Барбара Картленд"