Книга Три признака унылой работы. История со смыслом для менеджеров (и их подчиненных) - Патрик Ленсиони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами, как профессор на лекции, он повернулся к доске, чтобы стереть написанное:
— Я буду у себя в кабинете до конца дня, если кто-то захочет зайти поговорить. Как только мы узнаем, кто в игре, мы разу же возьмемся за работу.
Брайан был поражен тем, что произошло дальше.
Директора начали было расходиться, но тут снова заговорил Спенсер:
— Подождите минутку.— Все замерли. Зачем чего-то ждать? Давайте все решим прямо сейчас.
Молчание в комнате и тон голоса Спенсера произвели пугающее впечатление. Спенсер почувствовал это и сказал:
— Извините, я не хотел, чтобы это прозвучало так зловеще.
Все засмеялись с облегчением.
— Но если это хорошее предложение, в чем я не уверен, то лучше все выяснить прямо сейчас. Это поможет мне лучше понять, в игре я или нет.
Лу поддержал:
— Здесь мы узнаем и поймем больше, чем если будем сидеть в одиночестве у себя в кабинете.
Брайан осмотрел комнату и решил, что все прочие согласны с предложением:
— Я не против.— И руководители стали возвращаться к столу.
Брайан испытывал смешанные чувства. С одной стороны, в течение следующего часа он получит больше возможностей завоевать их сердца, чем если будет беседовать с каждым один на один. С другой — если он пережмет, то компания может развалиться.
— Хорошо — сказал он, сделав глубокий вздох.— Кто хочет выступить первым?
Все молчали. В конце концов Спенсер поднял руку:
— Ну, что ж. Я хотел бы сказать... — он сделал паузу, прежде чем закончить предложение, — пусть Роб выступит первым.
Все засмеялись. Брайан был благодарен за шутку.
— Говоря серьезно,— объяснил Спенсер,— мне кажется, мы должны начать с какого-нибудь одного региона. Я буду рад выступить вторым после Роба.
Собравшиеся согласно кивнули. Брайан решил начинать.
— Хорошо, Роб. Я ваш руководитель, и моя работа — показать вам, что я знаю вас как человека, убедиться, что вы знаете, как ваша работа влияет на чью-то жизнь и каковы критерии, позволяющие эффективно ее оценить. С чего мы начнем?
— С влияния — спорю на пятьсот долларов, Алекс.
Коллеги Роба захихикали надо очередной шуткой штатного клоуна. Брайан надеялся, что Роб проявит такую же открытость ума, как и чувство юмора.
— Почему вы хотите начать с этого пункта?
— Не знаю. Анонимность кажется слишком глупой. А критериев оценки у нас просто масса. Вы когда-нибудь видели отчеты, которые составляет Келли?
Все засмеялись.
Брайан хотел возразить на сказанное Робом об анонимности, но решил пока плыть по течению.
— Хорошо, давайте начнем с влияния. Ответьте мне на следующий вопрос: ваша работа оказывает значимое влияние на чью-либо жизнь? Я не говорю о семье или друзьях за пределами работы, я имею в виду людей здесь, в Desert Mountain.
Роб хотел пошутить, но Брайан сумел его обезоружить:
— Постарайтесь быть серьезными, даже если вопрос звучит глупо.
На несколько секунд Роб глубоко задумался. В конце концов он признал:
— Если честно, я не вижу таких. Конечно, я могу быть милым со своими сотрудникам, мне так кажется. Могу помогать управляющим достигать поставленных целей, чтобы они получили свои квартальные бонусы. Но я не знаю, насколько значимо все это,— он замолчал.— Мне кажется, вы ожидали не такого ответа.
Брайан улыбнулся:
— Не совсем, но я его зачту, потому что ответ был искренним.
Он продолжил:
— Давайте возьмем для примера одного из ваших управляющих. Кто у вас самый молодой или пришел последним?
Роб подумал:
— Скорее всего, парень в Бенде, штат Орегон. Его зовут Пейтон.
— Хорошо, расскажи нам о Пейтоне.
Роб нахмурился, пытаясь вспомнить все, что он знал об этом человеке:
— Он начал работать у нас несколько месяцев назад. Ему около тридцати, и восемь лет он прослужил в армии. Двое из его подчиненных уволились в течение недели после его прихода, а показатели выручки и прибыли за время его работы скатились вниз.
— Он расстроен?
— Я надеюсь. Но вы никогда этого не почувствуете при разговоре. Он всегда старается быть со мной позитивным Но мне кажется, что он несколько давит на подчиненных.
— У него есть семья?
Роб задумался:
— Да, он женат, и кажется, у него две или три дочери и сын.
Лица собравшихся начали меняться, когда они представили, какая у Пейтона семья на руках. Брайан продолжал расспрашивать:
— Как вам кажется, эта работа важна для него?
— Конечно, у него масса денег уходит на питание и пеленки.
— А кроме этого? Как вам кажется, ощущение успеха, достижения влияют на его общение с семьей и друзьями?
— Не знаю, наверно.
— Что значит «наверно»? — это была Сьюзан.— Конечно, влияют.
Роб смягчился:
— Хорошо, конечно, эта работа важна для Пейтона.
Брайан продолжил задавать вопросы, чувствуя себя судебным адвокатом, допрашивающим свидетеля:
— Кто из его детей уже учится в школе? — он не ждал ответа. — Ходят ли они в частную школу? Есть ли проблемы со здоровьем? Владеют ли они с женой домом? Собираются ли они ехать на каникулы отдыхать всей семьей?
Теперь засмеялся Роб:
— Зачем мне это? Я о себе не знаю, поедем ли мы с семьей на каникулы в этом году и куда.
Брайан не засмеялся вместе с ним, чтобы подчеркнуть: он собирается сказать очень серьезные вещи.
— Но это нужно, Роб. И мне кажется, в глубине души вы это понимаете. Вы можете в значительной степени повлиять на жизнь Пейтона, а также жизнь других девяти управляющих, которыми руководите. Возможно, никто в мире, кроме, может быть, их жен, не оказывает такого влияния на чувство самореализации и спокойствие этих людей, как вы.
Все притихли под впечатлением слов Брайана.
— В этом и состоит влияние, дружище. И если тебе кажется, что это не имеет отношения к тому, как они делают свою работу... — Брайан посчитал, что фраза не требует продолжения.
Пока Брайан говорил, сначала Роб выглядел так, словно его отчитывают. Но теперь он уже согласно кивал головой, показывая Брайану и всем остальным, что понял идею.
Теперь заговорил Спенсер:
— В следующий раз, когда я увижу Пейтона, кажется, нужно будет его обнять.