Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Мастер клинков. Клинок выкован - Дмитрий Распопов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мастер клинков. Клинок выкован - Дмитрий Распопов

14 790
0
Читать книгу Мастер клинков. Клинок выкован - Дмитрий Распопов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:

Пацан ел и поглядывал на меня, словно присматриваясь и думая, как себя вести в моем присутствии. Как я понял, герцог еще не определил для них мой статус.

– Никки эн Торре, графиня Гафт, – женщина небрежно кивнула в сторону девушки, которая покраснела, когда я кинул на нее пристальный взгляд, – наша воспитанница, дочь погибшего друга Энрике, он благородно взял ее к нам в семью на воспитание.

«У герцога был друг? Взял на воспитание его дочь!» – новые грани его светлости вгоняли меня в шок, я и половины этого не знал до сих пор.

Ужин продолжился, я отвечал на вопросы хозяйки и ее сына, а Валенса за весь вечер не промолвил ни слова: он мало ел, мало пил и лишь переводил взгляд с одного говорившего на другого. От его пронизывающего взора мне становилось не по себе.

«Если бы не его приказ, фиг бы я здесь остался», – понял я, когда пацан, нажравшись, полез лапать мой кинжал жирными руками.

– Прости, парень, но его нельзя трогать, – охладил я пыл сыночка, а то помрет еще тут. – Он очень острый, и мама точно будет не рада, если ты разрежешь себе руку. Кровищи будет просто жуть.

Моя тирада не осталась незамеченной, и пацан нахмурился, испуганная мать сразу же оттащила его от меня.

– Сударыня, – когда ужин закончился, я понял, что нужно отблагодарить супругу герцога и хоть как-то сгладить инцидент с пацаном, которого увели слуги, но он явно был недоволен случившимся, – спасибо огромное за этот прекрасный вечер, я так доволен ужином и теплой семейной обстановкой, что позвольте сделать вам подарок?

Герцогиня кинула быстрый взгляд на мужа, и тот лишь слегка моргнул, это я тоже заметил, получается, хоть она и была хозяйкой в доме, но мужа все же боялась.

Я достал из кошелька кольцо, одно из пяти, которые я попросил сделать наших ювелиров, рассчитывая подарить их при случае тем дворянкам, которые окажутся у меня в постели и, преклонив колено, преподнес его хозяйке.

Кольцо было выполнено золотой филигранью с большим изумрудом в центре, если переводить его стоимость на деньги, то тянуло на двести-триста кесариев, так что подарок был более чем приличным.

– Ой, какая прелесть! – восхитилась женщина, не оставшись равнодушной при виде камня. – Это изумруд?

– Да, сударыня, – так я и поверил, что она не разбирается в драгоценных камнях, наверняка уже точно подсчитала стоимость подарка и признала его годным для принятия и ношения.

– Барон – вы душка, – она жеманно надела кольцо на палец и показала его герцогу, который кинул на него один быстрый взгляд.

– Дорогая, спасибо за ужин, нам с бароном нужно поговорить, – произнес он первые слова за этот вечер.

– Надеюсь, он останется у нас ночевать? – поинтересовалась супруга у мужа, так что он слегка скривился. Видимо, до ее вопроса мне не светила ночевка в этом доме.

– На твое усмотрение, – нейтрально заметил он, бросив на нее тяжелый взгляд.

– Тогда решено, барон остается. – Вот тут женщина показала, что не все пожелания мужа она готова исполнять, и, несмотря на его нахмуренность, защебетала мне: – Как только закончите, я попрошу служанок проводить тебя до гостевой спальни.

– Спасибо, герцогиня, – я благодарно склонил голову.

Валенса поднялся из-за стола и пошел наверх, не оглядываясь на меня, так что мне пришлось извиниться и поспешить за ним.

Усевшись на предложенное кресло в его кабинете, я стал выдерживать его тяжелый немигающий взгляд, но затем опустил глаза, когда молчание затянулось.

– Подарок его величеству привез? – задал он неожиданный вопрос.

– Конечно, ваша светлость, – обрадовался я, что давившая на меня тишина исчезла. – Как я мог забыть!

– Покажешь мне завтра, – тоном, не терпящим возражений, приказал он, а я смиренно промолчал.

– Ладно, тогда к делам, у тебя большие проблемы, паладины имеют на тебя зуб, – вывалил он неожиданно на меня проблему, о которой я и так предполагал. – Брат Антоний неоднократно говорил на Совете, что его пропавший отряд – дело твоих рук, и он снаряжал несколько поисковых отрядов, которые, к сожалению, ничего не нашли, но если ты появишься во дворце, тебя ждет арест и расспросы.

– Э-м-м, вы ведь не дадите попасть своему верному вассалу в руки инквизиции? – Я вспомнил наш первый разговор с ним, меня так же, как тогда, начало потряхивать от страха, я легко мог переценить себя, рассчитывая на легендарное оружие, а что, если оно не действовало на паладинов?

– Еще не решил, – уклонился он от ответа. – Хотя не скрою, то, что ты привез сегодня, сильно поколебало чаши весов в твою сторону. Не каждый вассал привозит мне десять тысяч наличными.

– Пятнадцать, ваша светлость, – поправил его я. – Год был хорошим.

Он кинул на меня быстрый взгляд, но я лишь наивно ему улыбнулся.

– Хорошо, вопрос с ними я попытаюсь решить мирно, – наконец принял он решение. – Каковы твои планы на будущее?

– Ну вручу подарок его величеству, побуду для порядка на балах и поеду к себе, – я удивился его вопросу. – Работы много, ваша светлость.

Его взгляд стал острее, и он неожиданно поинтересовался, ввергая меня в ступор темой.

– А планов жениться, завести детей у тебя нет?

Я закашлялся, так как в этот момент сглатывал ком в горле.

– Нет, ваша светлость, даже не думал об этом, а почему вы спрашиваете?

– Ты правда не понимаешь? – удивился он.

– Нет, почему меня это должно сейчас волновать? – удивился я.

– Хорошо, я тебе объясню, – он откинулся в кресле и посмотрел в камин, который едва тлел, давая немного жара. – Молодой, без родителей, состоятельный человек с большим покровителем за спиной, который наделал своим появлением много шума в прошлом году, в этом не останется без внимания матрон, которые ищут пару своим дочерям.

И тут, как говорится, я «завис». Я вообще-то не рассматривал все, что произошло в столице годом ранее, как нечто серьезное, ну, подумаешь, в двух-трех дуэлях поучаствовал, и все, тему, что на меня положат взгляд, как на будущего супруга для своих дочерей, я даже не рассматривал. Да блин, я вообще не собирался здесь жениться! Тем более в таком возрасте!

– Я точно против!

– Барон, – голос герцога впервые стал насмешливым, – только за последний месяц мне поступило пять запросов о вашем самочувствии с тонкими намеками о времени вашего возвращения от разных знатных семей, игнорировать их я просто не могу, поскольку уже завтра им станет известно о вашем прибытии.

– Ваша светлость, – я жалобно на него посмотрел, – может, лучше в инквизицию?

Моя шутка проняла его, и уголок губ дрогнул.

– Я завел этот разговор, барон, только затем, что у меня есть к вам предложение, которое может не только защитить вас от возможных проблем, связанных с устройством собственной семейной жизни, но и скрепит наш торговый союз.

1 ... 35 36 37 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мастер клинков. Клинок выкован - Дмитрий Распопов"