От искренности слез ученика Мила вышел из состояния погруженности в Ясный свет и сказал: «Речунгпа, отринь удушливое горе. Приди к своему отцу».
Все изумленно застыли. Речунгпа обнял Джецюна, разрыдался и упал без чувств. Очнувшись, он увидел, что все монахи и ученики стоят в очереди перед погребальным костром. Джецюн снова проявился в своем неразрушимом ваджрном теле. Правой рукой он прижал пламя к земле, так что оно приняло форму лотоса с восемью лепестками. Напоминая пестик цветка, он сидел в неполной ваджрной позе. Правая рука Джецюна, усмирявшая пламя, была вытянута в жесте обучения. Подняв левую руку и опираясь на нее щекой, он произнес: «Ученики, дети мои, я отвечу Речунгпе. Послушайте последние слова этого старика».
С уст его ваджрного тела, сидящего посреди погребального костра, слетела последняя песня – «Песня шести сущностных разъяснений»:
Речунгпа, сын моего сердца,Услышь эту песню – мой последний завет.
В трех сферах океана сансарыПребывает великий преступник —это иллюзорное тело.Оно одержимо едой и нарядами —Нет времени отбросить мирские занятия.Речунгпа, отрекись от обыденных дел.
В городе иллюзорного телаОбитает великий преступник – нереальный ум.Он одержим телом из плоти и крови —Нет времени постичь суть реальности.Речунгпа, обуздай этот обыденный ум.
На границе между телом и умомПритаился великий преступник – обусловленный разум.Он меняется с течением мимолетных условий —Нет времени постичь нерожденный смысл.Речунгпа, оставайся в крепости нерожденного.
Рубежи этой жизни и следующейСтережет великий преступник – сознание бардо.Бесплотное, оно постоянно ищет форму —Нет времени постичь естественное состояние.
Речунгпа, утвердись в естественном состоянии.
В городе шести иллюзорных мировЖдет великое препятствие – неблагие поступки.В следовании за влечением и неприязньюНет шанса постичь равностность.Речунгпа, откажись от предвзятости.
Где-то в непроявленной сфере пространства Совершенный Будда – лжец.Обманчивы его речи, описывающие скрытый смысл,И невозможно постигнуть явные смыслы.Речунгпа, отвернись от общепринятых истин.
Лама, личный Йидам и Дакини —К единству всех трех обращай свои пожелания.
Взгляд, медитация и действие —Практикуй единство всех трех.
Эта жизнь, следующая и состояние бардо —Ознакомься с единством всех трех.
Это мое заключительное наставление;Это последнее, что я вам завещаю.Речунгпа, нет истины, кроме этой.Сын мой, применяй ее на практике.
* * *
Мила снова погрузился в Ясный свет. Сразу же после этого погребальный костер заполнился радужными лучами и принял форму обширного квадратного дворца с четырьмя богато украшенными входами. Над ним возникли украшения: радужные шатры и навесы, балдахины и флаги; все внутренние помещения заполнились неисчислимыми дарами. Основание пламени по-прежнему имело форму лотоса с восемью лепестками. Языки огня трепетали, превращаясь в восемь благоприятных символов и в различные подношения – например, семь драгоценных объектов. Искры отскакивали от костра в виде богинь подношений с дарами в руках, а звуки горения становились приятной музыкой: играли струнные инструменты, деревянные и медные трубы, стучали барабаны. Даже дым источал сладкий аромат и сгущался в облака радужного цвета в форме различных подношений: зонтов, знамен и прочего. Все это время в небе над погребальным костром появлялись боги и богини с вазами в руках и ублажали всех присутствующих потоками нектара и всем, что приносит удовольствие пяти органам чувств.
Эпилог Совет юному Дампе Гьягпубе
Однажды в Царме, что в Нья Нанге, сидя под деревом, Мила передавал Дхарму небольшому собранию учеников. Среди них был знаменитый Дампа Гьягпуба – тогда еще молодой послушник. Джецюн погладил его по голове и сказал: «Сын, внемли этой песне советов».
Почтение стопам моего святого Ламы.Некоторые монахи,Посвященные в учение Победоносного Муни,Внешне носят одежды его последователей,А внутри все еще испытывают привязанность к жизни.
Они всегда воздерживаются от пива,А после полудня – от пищи,Но копят богатства подобно мирянам.Они омывают рот после еды,Но говорят глупости, лгут и клевещут.
Внешне они ведут себя благоразумно,А внутри ими движут три яда.Сын, держись подальше от таких друзей.
Некоторые «медитаторы» в этот век упадкаСчитают покой ума наивысшим переживанием.Полагая, что блаженство и ясность абсолютны,Они не осуществили цели – естественного состояния.
Некоторые совершают бесполезные ритуалы,Не сводя глаз с подношений и денег.Ни один из них не преодолел предвзятость и пристрастность,И поучения Дхармы они дают на досуге, от случая к случаю.
Завидев чужое богатство, они лукавят,А свое самолюбиво прячут.Большие владения, мало терпения.Сын, держись подальше от таких друзей.
В эти дурные времена практикующие Пути мантр,Не доведя до совершенства фазы развития и завершения,Отращивают волосы, свивая их в длинные тусклые пряди,И оплетают шею шаманскими четками.
Хотя каналы и капли естественно принадлежат высшей сфереИ их жизненную силу должно хранить от опасностей,Лживые монахи спят с женщинами, как миряне.Употребление мяса и пива в свое оправданиеОни называют «ритуальным пиром».Сын, держись подальше от таких друзей.
* * *
«Сын, тебе предстоит быть особенно сильно связанным с Дхармой, но ты должен внимать этому старику. Для обуздания ума нет лучше Дхармы, чем та, что я собираюсь поведать тебе, поэтому стремись практиковать ее.