Книга Леди с Запада - Линда Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк с трудом сдерживал желание выхватить пистолет и пустить пулю в голову этому визжащему и орущему, ополоумевшему от страха подонку.
— Женщинам нельзя ездить верхом до тех пор, пока я не найду того, кто это сделал. Сегодня я проследил его путь до реки, но не успел обнаружить того места, где он вышел из воды. Уже стемнело. Завтра я продолжу поиски.
— Найди его, — сказал майор, тяжело переводя дыхание, — найди и прикончи.
Джейк кивнул дамам и вышел так стремительно, как и появился. МакЛейн стоял, глядя покрасневшими глазами в пустоту. Виктория тихо извинилась и увела Селию изза стола.
— Зачем ты это сказала? — сердито прошептала Виктория. — Ты, может быть, забыла, что случилось, когда Жуана напомнила ему про Сарратов?
Селия спокойно посмотрела на сестру:
— Я его ненавижу. Мне хотелось увидеть его испуганным, как прошлым вечером. Я ненавижу его! — Девушка вырвалась, быстро взбежала по лестнице и с силой захлопнула за собой дверь своей комнаты.
Виктория обернулась и увидела, что Эмма стоит позади нее, бледная и расстроенная. Она с ужасом смотрела на сестру.
— Почему ты ничего не сказала? — прошептала она. — Боже, ктото стрелял в тебя, и ты молчишь?
— Стрелял, но промахнулся. Не волнуйся, со мной все в порядке, а вот Джейк ранен в руку.
Виктории меньше всего на свете хотелось обсуждать утреннее происшествие. Несмотря на внешнее спокойствие, она нервничала и была напугана. Надвигалось чтото ужасное. Разумеется, она не знала, что именно, но чувство неуверенности и полной беззащитности росло с каждой минутой.
— Мы должны уехать, — сказала Эмма.
— Я не могу. — Виктория знаком показала ей, чтобы она последовала за ней в комнату. Никто не должен слышать того, что она собиралась сообщить сестре.
Они вошли в комнату Эммы, плотно закрыли дверь и подошли к окну.
— Мы уже говорили об этом вчера. Я не могу уехать без Джейка.
Эмма опустилась на кровать и стиснула руки.
— Но почему? Разве ты любишь его?
Вопрос казался чудовищным. Она — замужняя дама! Она — Уэйверли из Огасты! А он — простой наемник, человек, который убивает легко и бездумно. И она его любит. Виктория впервые осознала, как мало значат все те неписаные законы ее общества, которые раньше были для нее незыблемыми.
— Да, — ответила она спокойно, — я люблю его.
— А он?
— Его влечет ко мне. Он хочет меня заполучить. — Виктории горько было произносить вслух эти слова, но она не могла солгать Эмме. Много раз она видела в глазах Джейка вожделение и страсть, но ни разу — любовь.
— Но тогда как же ты можешь ради него рисковать жизнью?
— А ты смогла бы бросить Джона, — спросила Виктория звенящим голосом, — даже если бы знала, что его чувства к тебе не так сильны, как твои? Эмма опустила голову. Губы ее задрожали? а глаза наполнились слезами.
— Нет, — сказала она, помолчав, — я бы не смогла.
— Значит, ты сможешь понять меня. Я должна остаться, а вы с Селией можете ехать в Огасту.
— Я не хочу оставлять тебя одну. Да и что ждет нас в Огасте?
А здесь, в этом диком краю, какое будущее им уготовано, если они останутся? Может быть, и им суждено погибнуть от руки какогонибудь убийцы, который жаждет отомстить им или избавиться от них.
— Послушай, Эмма, обещай, что если со мной чтото случится, ты заберешь Селию и немедленно уедешь.
Эмма в ужасе посмотрела на сестру.
— Этого не должно произойти! — прошептала она в ответ.
Оставив Эмму в одиночестве обдумывать все услышанное, Виктория направилась к Селии. Постучав, она вошла в комнату и застала сестру сидящей у окна. Она не улыбнулась и даже не подняла глаз на Викторию, как это делала обычно. Виктория обняла девушку за плечи. Она не узнавала Селию, куда делась ее жизнерадостность.
— Что случилось, милая? — мягко спросила Виктория.
Хрупкое тело Селии содрогнулось.
— — Он звал меня, — прошептала девушка, — так сладкосладко звал, знаешь, так подзывают кошку. Я испугалась и спряталась на чердаке. Он все ходил и звал меня, и всюду искал. Я его ненавижу. Пусть Сарраты его прикончат!
— Кто это был? Гарнет? — Селия взглянула на сестру своими темноголубыми глазами, в которых вместо веселья теперь сверкала ненависть.
— Нет! Это был майор!
Виктория лежала на спине, не в силах сомкнуть глаз. Сон бежал от нее. Неподвижно глядя в потолок, она снова и снова спрашивала себя, правильно ли поступает. Ведь она рискует не только своей жизнью, но и подвергает опасности Эмму и Селию. Но разве у нее есть выбор? Этой ночью в тишине спальни она поклялась себе, что если майор покусится на Селию, она убьет его сама.
Когда в комнате майора скрипнула дверь, Викторию словно обдало ледяным ужасом. Она повернула голову и увидела темную фигуру мужа в освещенном дверном проеме. Господи, не допусти этого!
— Он, здесь? — спросил МакЛейн заплетающимся языком. Сильный запах виски наполнил комнату.
Виктория села на кровати. О ком он говорит? Кого он ищет в ее комнате? Или ему донесли, что Джейк ее целовал? Она напряглась, приготовившись вскочить и спасаться бегством, если только он посмеет подойти ближе.
— Кто — он?
Саррат! Этот чертов ублюдок! Он здесь?
Виктория с трудом понимала бормотание мужа.
— Нет, — ответила она. К горлу подкатил комок, дышать стало трудно. — Вы же видите, что здесь никого нет.
— Он хочет меня прикончить, он доберется и до тебя, чтобы отомстить мне. Сарратам только того и надо, заполучить мою бабу!.. — МакЛейн уже кричал во весь голос и шатался из стороны в сторону. — Все Сарраты мертвы. Вы же мне это сами сказали.
Майор рассмеялся в ответ странным каркающим смехом:
— А может, и нет… Может, и нет… Тела мальчишек не нашли. Ты слышала? Их никто не видел мертвыми! Когда Сарраты придут, они прикончат нас прямо в постелях, а уж тебято точно. Знаешь, где ты им нужна? В постели! Уж онито натешатся. Уж онито заставят тебя стонать, как их мать стонала… Слушай, а их тут точно нет?
— Никого здесь нет, успокойтесь, — ответила Виктория, с трудом разомкнув пересохшие губы.
— Нет, до меня им не добраться, — бормотал МакЛейн, ковыляя обратно к себе в спальню, — я держу ухо востро! У меня все лампы горят! Много ламп! Негде спрятаться!
Дверь за майором закрылась, и Виктория с ужасом поняла, что ее муж окончательно сошел с ума. Его страшное прошлое вернулось к нему и лишило его разума. Да, он был безумен, но от этой мысли ей не стало легче. Страх обуял ее с новой силой. Если даже один из Сарратов выжил, он ни перед чем не остановится, чтобы отомстить МакЛейну. Он уничтожит и самого майора и всю семью.