Книга Любовь рыцаря - Аманда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лахлан сел во главе стола.
– Вы, возможно, слышали, – негромко начал он, – что здесь в округе объявились какие-то незнакомцы. По крайней мере несколько галер стоят в западном конце пролива около Мингари.
– Разумеется, слышали. – Гектор кивнул. – Сэр Майкл собирался плыть на запад, боясь, что враги могут поджидать его в засаде, но я решил, что ему лучше не проезжать мимо Святого острова; вот почему мы все приехали сюда.
Изобел заметила, что близнецы снова переглянулись. Возможно, Лахлан сомневался, все ли детали поведал ему Гектор. Однако он произнес лишь:
– Ты правильно сделал, Гектор, что привез сэра Майкла сюда!
– Разумеется! – ответил тот.
– Сначала я думал, – обратился Лахлан к Майклу, – что смогу и один разобраться с непрошеными гостями, но поскольку ваши враги считают, что вы якобы незаконно владеете каким-то имуществом Римской церкви, которое должно быть ей возвращено, я решил дождаться вашего прибытия, в надежде, что вы хотя бы немного посвятите меня в курс дела.
– Я постараюсь, сэр. Действительно, некоторые люди считают, что моей семье принадлежит нечто, отнятое у церкви.
– Если я вас правильно понял, вы и понятия не имеете, что это может быть?
– Ни малейшего, сэр. Я знаю лишь, что эта таинственная история – дело далекого прошлого. Мой отец завещал нам свято хранить семейные секреты от посторонних; он говорил, что это завещал ему его великий отец. Клянусь, господа, я поведал вам все, что знаю, хотя мой отец не одобрил бы даже того, что я поделился с вами столь малым.
– Мы польщены вашим доверием, сэр, и клянемся, что все услышанное нами не коснется ничьих ушей. Кстати, если я правильно понял вас, сэр, секрет как-то связан с вашим дедом?
– Да, насколько я знаю, но в чем он состоит, мне неизвестно. Моему брату, готов поклясться, известно не больше.
– Вы уверены? В конце концов, сэр Генри старше вас, и главный наследник вашего отца именно он…
– Согласен, сэр, но если бы он что-то от меня скрывал, я бы это почувствовал. Я знаю Генри – он не умеет врать, поверьте.
– Что ж, ясно, – задумчиво произнес Лахлан. Угадывая ход его мысли, Изобел спросила:
– Ты, должно быть, подумал о своем отце, Лахлан? Я, кажется, говорила тебе, Майкл, – обратилась она к жениху, – что Йен Даб интересуется разными историческими делами. Возможно, он что-то знает и о секрете вашей семьи, и, может быть, даже больше, чем все мы, вместе взятые.
– Мой отец сейчас здесь, в Дуарте. – Лахлан поднялся из-за стола. – Он глава клана Гиллианов. Признаюсь, Майкл, я сегодня уже говорил с ним о вашем деле, и, возможно, он сможет вам помочь. Не волнуйтесь – ему вы можете доверять так же, как нам. А сейчас, с вашего позволения, я позову его.
Майкл молчи перевел взгляд с озабоченного лица Гектора на не менее серьезного Лахлана. События начали развиваться не по его сценарию, и хотя ему это не очень нравилось, он был не прочь узнать наконец, что же это за семейный секрет, о котором никто ничего не знает.
– Я буду рад послушать сэра Йена, – спокойно произнес он.
Выйдя за дверь, Лахлан приказал слуге пригласить Йена Даба, и Майкл, улучив момент, положил под столом руку на бедро Изобел. Та невольно вздрогнула, но на лице ее не отразилось ни малейшего волнения.
Почему она не стала его отталкивать? Уж не флиртовала ли она подобным образом с другими мужчинами? Майклу вдруг вспомнилось, как игриво смотрела Изобел на Хьюго во время их первой встречи, но он постарался подавить в себе глупую ревность. В конце концов, флирт с Хьюго был невинным и несерьезным, и вряд ли Изобел из тех, кто находит удовольствие в соблазнении мужчин. Девушки, которые, как Изобел, больше всего ценят собственную свободу, как правило, не любят этого.
Рука Изобел коснулась руки Майкла, и в тот же момент в комнату вошел Йен Даб.
Приветствуя престарелого джентльмена, все привстали. Быстрая походка и гордая стать Йена совершенно не вязались с его сморщенным лицом и белыми волосами. Он был худощав и ни ростом, ни шириной плеч не мог сравниться со своими сыновьями, но по всему чувствовалось, что, несмотря на годы, он еще может дать иному молодому сто очков вперед.
– Папа, – уважительно произнес Лахлан, – разреши представить тебе сэра Майкла Синклера – того самого джентльмена, о котором, если помнишь, я говорил тебе сегодня утром.
– Помню-помню! – Старик покачал головой, потом крепко пожал руку Майкла и улыбнулся. – Отличная пара для нашей девочки! Вы ведь владелец замка Рослин, если я не ошибаюсь, и внук сэра Уильяма Синклера, который вместе с сэром Джеймсом Дугласом и Робертом Логаном принимал участие в неудачной попытке перевезти сердце Роберта Брюса в Иерусалим?
– Да, я имею честь быть его внуком, сэр.
– А по-моему, перевезти сердце Брюса в Иерусалим пытался отец сэра Генри, – не удержавшись, заметила Изобел. – И еще он вместе с Брюсом принимал участие в битве при Баннокберне…
– Нет, Изобел. – Майкл снисходительно улыбнулся. – Генри родился через пятнадцать лет после смерти Брюса и моего деда. Мой отец умер, когда Генри было тринадцать.
– Многие делают подобную ошибку, – кивнул Йен. – Когда кто-то знаменит, ему часто приписывают подвиги, которых он не совершал. Так уж устроен человек – он падок на славу. Впрочем, ошибка эта вызвана еще и тем, что отца сэра Майкла, как и деда, звали Уильям.
– Мой отец тоже был неплохим воином! – не без гордости произнес Майкл.
– Да, как и его отец и дед, – согласился Йен Даб. Казалось, он хотел еще что-то добавить, но произнес это не раньше, чем посмотрел на Лахлана, затем на Гектора и, наконец, на Майкла.
– Может быть, вы хотите обсудить кое-что со мной наедине?
Майкл колебался. Он кинул взгляд на Гектора – если он согласится, не сочтут ли это невежливым?
– В конце концов, это ведь секрет Майкла, не так ли? – неожиданно проговорила Изобел. – Может быть, сэр Йен действительно поможет что-то прояснить? Я считаю, Майкл имеет право узнать это первым, до того как узнаем все мы.
Судя по выражению лица Гектора, ему это предложение не слишком понравилось, но тут Йен произнес тоном, не терпящим возражений:
– Я желаю поговорить с сэром Майклом наедине.
– Согласен, но мне хотелось бы, чтобы Изобел тоже присутствовала при разговоре, – настойчиво произнес Майкл.
Йен недовольно фыркнул.
– Воля ваша, сэр, – наконец сказал он. – В конце концов, Изобел ваша будущая жена, но я бы на вашем месте поостерегся – такие секреты не для женского уха. Дело даже не в том, что она может случайно проболтаться; если ваши враги узнают, что вашей жене известны ваши секреты, это может быть для нее опасно.
– Позволю себе не согласиться с вами, сэр. Я склонен считать, что для моей жены будет безопаснее, если она все узнает. К тому же я уже поклялся Изобел, что у меня впредь не будет от нее секретов.