Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Моя дорогая Ванесса - Хильда Никсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя дорогая Ванесса - Хильда Никсон

206
0
Читать книгу Моя дорогая Ванесса - Хильда Никсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38
Перейти на страницу:

Когда они приехали в Лодж, Фреда настояла, чтобы Ванесса и Нэнси пошли наверх и легли, а она пока сделает горячее питье и отнесет им в комнаты.

— Вы обе в шоке, даже если не осознаете этого, — пояснила она. — Когда вернется Ян, я сообщу вам, как обстоят дела.

Ванесса не стала спорить. Она приняла душ, чтобы смыть запах дыма, и легла в постель. Фреда сообщила, что зарево над Пакс-Хилл уже погасло.

Но у Ванессы были другие причины не спать, помимо пожара. В ее голове роились мысли о Яне, ей вспоминалась беседа с Фредой и все, что та рассказала о нем. Но больше всего ее впечатлило, что он назвал ее «милой», когда считал, что она потеряла сознание. Приснилось ей это или было на самом деле? Фреда сказала, что он никогда не предложит ей выйти за него замуж. Неужели невозможно даже в отдаленном будущем, чтобы Ян полюбил ее? Или его удерживает вопрос о ее наследстве? Это было бы ужасно. Положим, она ошибается, и надо попытаться мысленно вернуться назад, поискать в воспоминаниях какие-либо признаки того, что Ян, возможно, чувствует к ней то же самое, что и она к нему. Но этих признаков было так мало, и, за редким исключением, они сводились лишь к намекам со стороны Фреды.

Потом Ванесса услышала, что подъехала машина, а чуть позже внизу раздались голоса Яна и Фреды. Ванесса встала с постели, быстро накинула халат и вышла на лестницу.

— Все в порядке, Ванесса, — увидел ее Ян. — Все уже кончилось. Пожарные все проверили, а я запер двери и окна.

Она медленно спустилась вниз.

— Спасибо за все, что вы сделали, Ян. Там много повреждений?

— Могло быть хуже. Но на вашем месте я теперь вернулся бы в постель. Мы сможем поговорить об этом утром и первым делом поедем с вами туда.

Она стояла на последней ступеньке лестницы, держась рукой за перила.

— Простите, что доставила вам много лишних забот, бросившись внутрь дома. Я очень беспокоилась, и не только за Нэнси, но и за вас.

Говоря это, Ванесса чувствовала, как горят ее щеки и бьется сердце, но она решила не отступать и ждала реакции.

Он посмотрел на нее без улыбки.

— Вы доставили нам всем много волнений, — отозвался Ян. — Но теперь все кончилось, и, надеюсь, больше такого никогда не повторится. Спокойной ночи, Ванесса.

Проснулась Ванесса поздно, и, когда спустилась вниз к завтраку, Ян уже ушел. Нэнси завтракала в постели.

— С ней вроде бы все обошлось, — сообщила Фреда. — А как ты себя чувствуешь?

Ванесса сказала, что с ней все в порядке, и спросила про Яна. Фреда улыбнулась:

— Он натянул на голову пиджак, когда бросился наверх к Нэнси, и потом тоже, когда отправился за тобой. Так что Ян не очень пострадал. Между нами говоря, он просто обезумел, когда узнал, что ты внутри дома.

— Правда? — живо откликнулась Ванесса. — Яна очень трудно понять.

— Потому что он очень старается скрыть свои чувства. Ты должна быть настойчива, Ванесса, — посоветовала ей Фреда.

После завтрака Ян отвез Ванессу в Пакс-Хилл. Она подумала, что он весьма умело скрывает свои чувства. Трудно поверить, что прошлой ночью он мог «обезуметь», узнав, что она в опасности. Коротко спросив, как она себя чувствует после такого тяжелого испытания, Ян замолчал и всю дорогу держался отстраненно.

Ванесса ужаснулась разрушениям в доме. Ступени лестницы обуглились, стены почернели, перила выгорели почти полностью.

— Боюсь, Ванесса, что наверх идти небезопасно, — предупредил ее Ян. — Вам придется пожить у нас какое-то время. И Нэнси, конечно, тоже.

Манера, в которой он все это высказал, раздосадовала Ванессу, и прежняя ее гордость вновь заявила о себе.

— О том, что «придется», не может быть и речи, Ян, — огрызнулась она. — Я могу остановиться где-нибудь в деревне, например в «Олене». Или вернуться домой.

— Домой? — мгновенно отреагировал он. — Но как же ваш бизнес… и Нэнси?

— Можно все распродать и покончить с этим бизнесом или найти управляющего. А Нэнси может поселить к себе кого-нибудь еще. И не беспокойтесь, Пакс-Хилл я никогда не продам, — поспешно добавила она.

Он нахмурился:

— Вы так говорите, словно собираетесь покинуть Барн-Хилл навсегда. Не лучше ли подождать окончательного заключения от мистера Оливера, вашего поверенного?

В его голосе она не услышала ни малейшего сожаления в связи со своим возможным отъездом. У нее почти вырвался стон. Ведь она не собиралась говорить ему такие вещи.

— Ян… — протянула Ванесса, опомнившись.

— Да? — Он посмотрел на нее удивленно. — Что-то не так?

Она постаралась взять себя в руки.

— Нет, нет. Все так. Я буду рада остаться у вас с Фредой на какое-то время. Спасибо. Если вы уверены, что это не причинит вам неудобств. Но мне хотелось бы, Ян, как-нибудь поговорить с вами.

— О чем?

— Не сейчас. Давайте пойдем и посмотрим на кухню.

Там все было черное — стены, потолок, пол, плита и раковина. Стол весь выгорел и превратился в груду углей, шторы были безнадежно испорчены. Ванесса втянула носом воздух.

— Ян, я чувствую запах керосина.

Он кивнул:

— Прошлой ночью пожарные говорили то же самое. А обе отопительные установки были включены на максимум.

— Нэнси утверждает, что поставила их на минимум и что все было в порядке, когда она пошла спать.

— Я позвонил Джеффри, и он уверяет, что даже максимальное включение отопительных установок не могло стать причиной возгорания. И от них не пахнет керосином.

— Это верно. Но тогда как же такое могло произойти? — изумилась Ванесса.

— Вероятно, этим займется полиция.

— Полиция?

— Да. Они автоматически должны расследовать причины пожаров. Если причину не находят, тогда возникает версия поджога, а это уже очень серьезное дело.

— Поджог? — повторила за ним Ванесса. — Но кто же…

Тут раздался стук во входную дверь, и Ванесса впустила сержанта полиции. Он задал несколько вопросов, потом тщательно все осмотрел и опять перешел к вопросам.

— Кто, кроме вас и инженера, знал, что вы поставили эти нагреватели? — спросил сержант.

— Не знаю. Думаю, немногие, — ответила Ванесса. — Мистер Гамильтон и его сестра, конечно, и… разумеется, Майлс Кендал.

— Майлс Кендал, специалист по недвижимости? — тут же переспросил сержант.

— Да, но…

— Всех этих людей придется допросить, — сообщил он. — Но прежде всего я должен задать несколько вопросов мисс Голд. Как я понимаю, она была в доме в то время.

Все это очень не нравилось Ванессе. Уж лучше бы оказалось, что Нэнси не там оставила сушиться какую-нибудь одежду или просто допустила какую-то оплошность. Но Ванесса знала, что такого не могло случиться. Нэнси была слишком благоразумной и добросовестной.

1 ... 37 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя дорогая Ванесса - Хильда Никсон"