Книга Волшебная мельница. Злая ведьма Варвара - Всеволод Костров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баечник кивнул.
– Болезнь на девушку попала? – спросила Прасковья.
Домовой молчал. Ножницы снова прихватили ус Баечника.
– Нет, нет еще! – завопил тот.
Затем Баечник кивнул на Несмеяну:
– А еще они велели вторую девушку сегодня от тебя унести.
– Не отдам! – заявила Прасковья. – Во-первых, Несмеяна еще очень плоха. У нее все тело обгорело, а во-вторых, они могут сами свою родственницу проведать и забрать, а не тебя посылать. К тому же Дед-Всевед сам доверил мне лечить обеих девушек. Так и передай. А если ты еще раз сюда пожалуешь, то твой второй ус сам отвалится.
При этих словах правый ус Баечника плетью упал вниз и перестал повиноваться домовому.
– Понял?!
– Понял-понял! Прости меня. Все передам, – заверил Баечник.
Он испуганно смотрел на свой поникший ус.
– Заговорен теперь твой ус. Вот передашь все своим хозяйкам – наговор отпущу, а пока так ходи. А если ты все же наслал заразу на Варвару, то тебе конец! Теперь выметайся отсюда! – скомандовала Прасковья и распахнула дверь.
Баечник в ужасе попятился к выходу. Прасковья подошла к отрезанному усу Баечника, лежащему на полу, и взяла его в руки. Ведьма лезвием ножа что-то соскребла с волос:
– Проверим, какую на нем заразу принесли. – Через некоторое время она сказала: – Спорынья, дурман, сонная одурь, белладонна. Да! Лихорадки не избежать. Сколько, говоришь, ночей Варвара просыпается? Значит, Баечник уже три ночи приходит. Интересно, почему девушку лихорадка еще не трясет?
– Я, кажется, знаю, – сказал Мирослав. – Когда на нас бешеные коряги напали, Мерлин нам противоядие какое-то давал и царапины им обрабатывал. Спорынья на кустах была – это точно, а что еще, не помню.
– Ну, тогда буди Мерлина. Узнаем, чем он вас лечил.
Мерлин, как и Мирослав, несколько последних дней провел в заботах о девушках и теперь крепко спал. Он, сонный, вошел в комнату.
– Что ты давал Варваре от бешеных коряг? – спросила Прасковья.
– Прикрыш и тирлич.
Прасковья удовлетворенно кивнула.
– Правильно. Тогда девушке ничего не грозит. Кто же научил тебя знахарской науке?
– Так ты же и научила, – проговорился спросонья Мерлин.
Он опять забыл о времени, в котором находится. Для Мерлина путешествие во времени было делом обычным, и он не придавал этому большого значения.
– Ладно, разберемся. Иди спи! – задумчиво сказала Прасковья. – Если бы не Всевед, добралась бы я до истины прямо сейчас. А теперь займемся подброшенными прокудами. Нельзя, чтобы в мой дом лезли все кому не лень.
– Помочь? – спросил Мерлин.
– Поможете. Никуда не денетесь. Ведь из-за вас на мой дом такое нашествие!
Прасковья поставила в печку огромную сковородку и произнесла какое-то заклинание. Сковородка стала красной от жара. Затем ведьма хлопнула в ладоши:
– Явись передо мной тот, кто без приглашения пришел!
На чердаке и в подвале что-то громыхнуло, и в комнате появились сразу несколько бесов. Они дрожали от страха, предчувствуя расплату.
– В печь! – грозно скомандовала Прасковья.
Прокуд будто кто-то схватил за шиворот и бросил на сковородку. Запахло паленой шерстью. Черти несколько минут прыгали на раскаленной сковородке. Затем Прасковья еще раз хлопнула в ладоши – и черти, отчаянно воя, вылетели в трубу. Через минуту Мирослав услышал всплеск: черти попадали в озеро.
– В доброте ей не откажешь, – тихо сказал Мерлин. – Все же пожалела чертей. Могла бы и оземь их шарахнуть. Тогда бы те костей не собрали.
– Утром и в доме, и на моем огороде займемся прополкой нечисти. Прибавили вы мне забот! – недовольно сказала Прасковья.
Мерлин уже окончательно проснулся. Он щелкнул пальцами, и тут же к его рукам прямо из-под пола потянулись хвосты кроснят. Он дернул за хвосты, и вредные карлики задергались, повиснув в воздухе.
– Чьи будете?
Те визжали, но говорить не хотели. Мерлин раскрутил их с такой силой, что их не стало видно, и отпустил. Кроснята, непонятным образом пролетев через стену дома, так же как и прокуды, плюхнулись в озеро.
– Как же так? – удивилась Прасковья. – Почему у меня не получилось вытащить кроснят?
– Современные методы! – улыбнулся Мерлин. – Ты уж прости нас, Прасковья.
– Научишь! И прощением тут не отделаешься – помогать мне будете. И себе заодно. Не знаю, откуда вы на мою голову свалились, но кто-то на вас очень зол.
Утром Мирослав и Мерлин ходили по огороду, ползали по подвалу. И собирали в корзинки и банки все подозрительное. В подвале Мерлин показал Мирославу несколько необычных фиолетовых мотыльков. Те сидели в сыром углу и дрожали как осиновые листья. Мерлин аккуратно собрал мотыльков в банку и отнес Прасковье. Та покачала головой:
– Сестры ворогуш-лихорадок. Этот ночной мотылек может сесть на губы сонного человека и принести ему болезнь.
Мирослав залез на чердак и там наткнулся на пару странных летучих мышей. Странным ему показался их рот, больше похожий на рот пиявки. Он спустился вниз и описал увиденные существа Прасковье и Мерлину.
– Опойцы! – уверенно сказала Прасковья. – Эти твари впиваются в тело и сосут из него кровь, как настоящие вампиры. Сейчас возьмем дымную пыхалку от пчел, а я туда дурман-травы добавлю. Подставишь под них ведро с водой и окуришь.
Увидев, что юноша колеблется, Прасковья напомнила ему о спящей Варваре, и Мирослав, прихватив пыхалку с дурманом и ведро с водой, снова поднялся наверх.
– Прасковья, расскажи, пожалуйста, про цветок папоротника.
– Тебе зачем?
– Варвара последние две ночи этим цветком бредит. Вроде бы папоротник не цветет?
– Для кого цветет, для кого нет… – загадочно сказала Прасковья. – Тебе он не нужен! Я не слышала еще ни об одном человеке, который смог бы сорвать Огненный цветок и донести его до дома. Нечисть заклюет. Но Варвара – молодец! Больна, а о цветке помнит!
– Ты права. Цветок папоротника мне не нужен. Но насколько я понял, Варвара боится, что цветок достанется Маране. А сейчас по ночам Варвара все бредит и рвется на поиски папоротника.