Книга Убийство из-за книги - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алло! – сказал он. – Да, это Уолтер Финч… Да, я разговаривал с миссис Поттер… Совершенно справедливо… Нет, я не знал, что она написала вам, мистер Корриган. Я знаю только, что она хотела получить квалифицированный совет… Да, но я хотел бы сначала поговорить с ней, если вы не возражаете.
Молчание.
– Да, это Финч, миссис Поттер. Мистер Корриган говорит, что хочет встретиться со мной по вашей просьбе насчет рукописи… Да, понимаю… Понятно… Разумеется, я встречусь с вами, прежде чем будет составлен контракт… Будьте любезны передать ему трубку.
Молчание.
– Да, я понимаю, мистер Корриган… Нет, пожалуйста, я готов обсудить этот вопрос… Да, если вы сумеете приехать ко мне сейчас же. У меня в одиннадцать деловое свидание… Комната двенадцать-шестнадцать в «Южных морях»… Итак, жду вас. Сеть приготовили? – с усмешкой повернулся он ко мне.
– Не сеть, а острогу. Что там произошло?
– Да ничего серьезного. Он, по-видимому, считает, что заполучил клиента, но она не дает согласия. Он едет по собственному почину отстоять права скромной женщины, не имея к ней никаких претензий.
– Если хотите, – предложил я, – могу вам объяснить, в чем беда нашей цивилизации.
– Буду рад. В чем же?
– Мы перестали пить шампанское из дамских туфелек. Из ее туфельки я выпил бы хоть сейчас.
Я сел, наклонился, развязал шнурки, снял туфли и отнес их в стенной шкаф, убрав подальше с дороги. В одних носках я пропрыгал по тому месту, где мне предназначалось стоять, но скрипа не услышал.
Когда я вышел из шкафа, зазвонил телефон. Финч взял трубку, сказал «Алло!», а потом, прикрыв рукой микрофон, объяснил:
– Миссис Поттер. Хочет знать, какого цвета туфельку вы предпочитаете.
– Да, миссис Поттер? – Я взял трубку. – Это Арчи Гудвин.
– Он пробыл здесь не больше десяти минут. И почти ничего у меня не спрашивал! Спросил только про мистера Финча и про письмо от брата, а потом попросил меня сказать, что будет представлять мои интересы в качестве адвоката. Я ответила ему, как вы велели, но, когда он разговаривал с мистером Финчем, он делал вид, будто он уже мой адвокат. Я надеялась, что он еще будет расспрашивать о том, о чем вы меня предупредили, но он не стал. Так что мне нечего вам рассказать, но я звоню, потому что обещала.
– Он уехал?
– Да, его ждало такси.
– Значит, ваша роль, вероятно, завершена и вы можете, если хотите, отпустить своего телохранителя. Я только что сказал мистеру Финчу, что мне хотелось бы выпить шампанское из вашей туфельки.
– Что? О чем вы говорите?
– Вы слышали, что я сказал. К сожалению, я опоздал. Я дам вам знать, как будут развиваться события, и вы, пожалуйста, сообщите мне, если он вам позвонит, причем тотчас же.
– Хорошо.
Я повесил трубку и повернулся к Финчу:
– В нашем распоряжении минут двадцать. Хотите что-нибудь повторить?
– Нет. Я все помню.
– Будем надеяться. – Я сел. – Могу вам рассказать, что представляет собой этот Корриган, но, по-моему, лучше не стоит. Скажу только, что ставлю три против одного, что он убийца, и если так, мы загнали его в угол, откуда он еще скалит зубы. Не думаю, что в данных обстоятельствах он решится броситься на вас, но, если решится, на мою помощь не рассчитывайте. Из шкафа я вылезу, только если случится убийство. Когда он начнет вас убивать, орите во всю глотку.
– Спасибо, – усмехнулся он, сунув руки под пиджак, вытащил оттуда пистолет и положил его себе в карман.
Финч назвал Корригану номер комнаты, поэтому тот мог позвонить снизу, а мог и не позвонить. Трудно было предсказать также, с какой скоростью доставит его сюда таксист, поэтому могло случиться, что Корриган появится раньше, чем мы его ждем, поднимется прямо наверх, остановится возле двери и услышит голоса. Мы заранее перестали разговаривать. Я сидел в кресле, откинувшись на спинку и разглядывая потолок, когда в дверь постучали – не так, как обычно стучит горничная. Не успел Финч дойти до двери, как я одним движением поднялся с кресла и очутился в стенном шкафу, плотно прикрыв за собой дверцы.
По голосу я определил, что это был сам старший компаньон, и никто другой. Я слышал, как дверь закрылась, как кто-то прошел мимо шкафа и как Финч предложил посетителю сесть.
– Надеюсь, вы понимаете, почему я здесь, мистер Финч, – заговорил Корриган. – Моя контора получила письмо от миссис Поттер, в котором она просит квалифицированного совета.
– Понятно, – отозвался Финч.
– По ее словам, – продолжал Корриган, – вы утверждаете, что в вашем распоряжении имеется рукопись романа Бэйрда Арчера «Не надейтесь…» и что в действительности автор – ее покойный брат Леонард Дайкс, который взял себе псевдоним Бэйрд Арчер.
Я затаил дыхание. Вот как раз в этом месте была ловушка, о которой я предупредил агента заранее.
– Нет, не совсем так, – возразил Финч. – Что автор Дайкс, я не утверждаю. Я сказал, что у меня есть основания полагать, что это он.
Я бесшумно вздохнул.
– Какие основания, смею спросить? – сказал Корриган.
– Весьма состоятельные. Но, честно говоря, мистер Корриган, я не понимаю, по какому праву вы меня допрашиваете. Вы не представляете интересы миссис Поттер. Вы слышали, что она сказала мне по телефону. Естественно, ей я скажу все, что она пожелает знать, но почему я должен говорить это вам?
– Видите ли… – начал было Корриган, но замолчал. – Тут могут быть замешаны интересы других людей, помимо миссис Поттер. Вам, наверное, известно, что Дайкс был сотрудником моей юридической конторы?
– Да, мне это известно, – ответил Финч.
Ошибка, он этого знать не мог. Я закусил губу.
– Точно так же, как у вас есть основания полагать, что автор книги Дайкс, – сказал Корриган, – так и у меня есть основания считать, что тут замешаны интересы других людей. Может, не будем тратить время и перейдем прямо к делу? Позвольте мне посмотреть рукопись. Перелистать ее в вашем же присутствии. Тогда вопрос будет решен.
– Боюсь, я не могу этого сделать, – возразил Финч. – Она ведь мне не принадлежит, насколько вам известно.
– Но она у вас, – настаивал Корриган. – Откуда она у вас?
– Я получил ее на совершенно законных основаниях в процессе своей деятельности в качестве литературного агента, – ответил Финч.
– Вашего телефона нет в телефонном справочнике Нью-Йорка, – заметил Корриган. – Два литературных агента, когда их спросили, ответили, что никогда про вас не слышали.
– В таком случае вам незачем тратить на меня время, – отозвался Финч. – Мистер Корриган, не забываете ли вы, что мы не в России и вы не состоите на службе в КГБ?
– Нет, не забываю, – стоял на своем Корриган. – Что плохого может случиться, если вы позволите мне просмотреть рукопись?