Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Аполлония - Джейми Макгвайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аполлония - Джейми Макгвайр

454
0
Читать книгу Аполлония - Джейми Макгвайр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 68
Перейти на страницу:

– Пусть попробуют, но пока я намерена вытащить тебя отсюда.

– Ты должна бежать, Рори! Спрятаться! Ты мне не поможешь!

– Заткнись, – шикнула я, развязывая тряпки на его руках. – Я уже здесь. Я вся в грязи и коровьем дерьме и намерена вытащить тебя отсюда. Так что мог бы и поблагодарить меня.

Как только я отвязала одну руку, Сай начал сам развязывать вторую, а я занялась ногами. К тому времени, когда я размотала одну, Сай уже освободил и вторую руку, и вторую ногу. Он резко поднял меня, схватив за локоть и посмотрел в глаза, приблизив лицо.

Вытер грязь в уголке моих губ и мягко усмехнулся.

– Спасибо. Но тебе не следовало этого делать, Рори. Я не хочу, чтобы ты пострадала.

– Ты мой друг. Ты бы сделал для меня то же самое, так?

Сай едва заметно улыбнулся, но тут же отвел от меня взгляд, обежал глазами комнату.

– Сюда. – Он вытащил меня из комнаты и поволок по коридору.

– Нет, в эту сторону, – возразила я, увлекая его направо.

Пальцы Сая сжались на моем запястье, он притянул меня к себе.

– Если мы хотим выбраться отсюда живыми, ты должна слушаться меня, – заявил он, оглядываясь по сторонам. – Ты приманиваешь к себе опасность. А я ее чувствую и могу избежать. Понимаешь?

Поскольку я не ответила, Сай нахмурился:

– У меня нет времени на объяснения. Просто иди за мной.

С этими словами он повел меня в противоположном направлении.

Минуту спустя позади нас раздались крики, по металлическому полу застучали ботинки.

Сай повернул в новый коридор, потом еще… Вскоре завыла сирена, заставив меня зажать уши ладонями. Лампы на потолке загорались одна за другой, бросали красные отсветы на лицо Сая. Он повернул голову, прислушался к пронзительному звуку тревоги, а потом втолкнул меня в ближайшую комнату и прижал к стене, закрыв мне рот ладонью.

За дверью протопали солдаты, крича что-то друг другу, перекрывая вой сирены. Но мое сердце колотилось так громко, что я боялась: они все равно его услышат. И впервые я по-настоящему испугалась того, что эти люди могут сделать с Сайрусом, если поймают нас. Они намеревались получить желаемое, а мы оба теперь знали, на что они способны. И, судя по страху в его глазах, он понимает, как печальна будет его судьба, окажись он снова в их руках.

Солдаты пробежали дальше, и Сай вытащил меня из комнаты. Я с трудом поспевала за ним. Потом мы очутились в другой комнате, на этот раз темной и полной заржавевшего складского оборудования. Паутина и холод будто унесли нас за много миль от светящейся тюрьмы.

Сай выдвинул на середину комнаты стол и забрался на него, потом подпрыгнул и дернул крышку вентиляционного люка. Она распахнулась, Сай снова подпрыгнул, подтянулся и исчез из виду. Но тут же его рука высунулась из квадратного отверстия и помахала мне. Я осторожно вскарабкалась на стол, но пугающий топот военных ботинок в коридоре помешал мне сразу дотянуться до руки Сая. Его пальцы дрожали, когда тянулись к моим, а я колебалась и оглядывалась на дверь.

– Рори! Хватайся за руку! – крикнул Сай сквозь вой сирены.

Я подпрыгнула, стараясь дотянуться до него. Но я не слишком высокая… Сделала вторую попытку, но снова не дотянулась, не хватило пары дюймов.

Сай высунулся из люка, протягивая обе руки. Он держался только ногами, без какой-либо опоры. Сай боялся и был в отчаянии, но не собирался уходить без меня.

– Я тебя поймаю, Рори! Прыгай!

Тяжелые шаги звучали уже в нескольких футах от двери нашей комнаты, когда я согнула колени и подпрыгнула, вытягивая вверх руки. Сай наконец ухватил меня за пальцы и дернул, и я пролетела в вентиляционный люк, словно ракета. А Сай сразу развернулся и закрыл крышку люка, запечатав нас внутри.

Я поползла по шахте, но Сай схватил меня за ноги и потянул к себе, обхватил обеими руками. Луч фонаря пробежал по потолку, высветил щель вокруг крышки, потом осветил комнату. Ножки стола, на который мы забирались, скрипнули по полу, когда кто-то из солдат налетел на него.

– Чисто! – крикнул он и махнул рукой другим, чтобы следовали за ним.

Солдаты выбежали из комнаты и продолжили поиски.

Сай кивнул.

– Все, ушли, – прошептал он. – Давай за мной.

Мы на животах поползли по шахте вентиляции. Очень скоро я едва дышала, пытаясь не отстать от Сая. Когда под нами оказывались солдаты, мы замирали, ожидая, пока они удалятся настолько, чтобы не слышать нашего движения. В шахте было душно и влажно, и я уже балансировала на грани приступа клаустрофобии.

– Сай! – зашептала я, чувствуя, как пот заливает мое лицо. – Я не могу!

Сай резко двинулся вперед, на что-то нажал – и вдруг перед ним открылось небольшое отверстие, и Сая осыпало каплями дождя.

– Сюда! – позвал он, пробираясь сквозь дыру.

Я поспешила к дыре, и снова Сай протянул мне руку, ожидая, пока я ухвачусь за нее. А в следующее мгновение я оказалась на крыше складского строения и увидела огни нашего городка, меньше чем в десяти милях от нас. Дождь был ледяным, мое разгоряченное тело вмиг замерзло, и я шепотом выругала себя за то, что оставила внизу свитер.

Сай снял с себя овечий пуловер и протянул мне.

– Надень, – сказал он, оглядываясь по сторонам и прикидывая, что делать дальше.

– Кто эти люди? – спросила я, натягивая мягкий черный пуловер.

Он был сухим, но вряд ли останется таким надолго.

– ЦРУ… и, возможно, парочка военных подразделений, – рассеянно ответил Сай.

Я нахмурилась:

– Это я знаю.

Сай обернулся, смущенный моим ответом:

– Тогда почему спрашиваешь?

– Зачем ЦРУ тебя похитило?

Сай бросил взгляд на наручные часы:

– Ох, нет…

– Что?

– Они сломались.

– Тебе не кажется, что у нас есть дела поважнее сломавшихся часов, а? – фыркнула я и указала на выход вентиляционной шахты.

Сай снова посмотрел по сторонам, немного подумал, потом кивнул:

– Идем.

Пожарную лестницу охраняли, поэтому Сай повел меня на противоположную сторону здания. Неподалеку стоял военный грузовик с брезентовой крышей, но все же недостаточно близко, чтобы мы могли спрыгнуть. Сайрус оглянулся на меня, что-то прикидывая, а потом виновато нахмурился.

– Уж ты извини. – Он зажал мне рот. – Не кричи!

Я попыталась брыкаться, но он подхватил меня на руки, стремительно помчался к краю крыши… и одним прыжком преодолел невероятное расстояние до грузовика. Мы приземлились точно на него и сразу спрыгнули на землю. Не отпуская меня, Сай закатился под грузовик и замер.

1 ... 35 36 37 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Аполлония - Джейми Макгвайр"