Книга Женские праздники - Сергей Таск
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы за ценой не постоим.
Она подняла голову и увидела Флипа, который отсчитывал деньги. Женя попятилась, а затем быстрым шагом, стараясь не бежать, пошла прочь, успев услышать вдогонку:
– Ты извини, сегодня, наверно, не получится.Пока шло пленарное заседание офтальмологов, Федоров вел в кулуарах охоту на «сачков». Народ здесь был скучающий, праздный, и от этих постных лиц у него самого сводило скулы. Выкроив минутку, он позвонил в гостиницу:
– Как делишки, пуделишки?
– Ты скоро? – Женя не приняла его шутливого тона.
– Как только, так сразу. Ты там смотри не бузи!
В перерыве между заседаниями он протолкался к стенду, где похожий на подростка репортер отлавливал ученых, как отбившихся от стада овец.
– Господин Ван Эльст, ваши первые впечатления?– О! Я жду результат перестройка, особенно балет!
– Вам не нравится наш балет?
– Грандиоз!
Здоровяк бельгиец вдруг оторвал мальчишку от пола и, крутанув в воздухе, поставил его на место к восторгу своих коллег. Придя в себя от легкого шока и на всякий случай проверив состояние ширинки, смельчак снова ринулся в бой.
– Мистер Зейберлиньш? Что вы можете сказать о происходящих в нашей стране переменах?
– Если вы станете завтракать в обед, вы очень скоро испортите себе желудки, – желчный старик отошел с легким полупоклоном.
Федоров приобнял собрата:
– Куй, Вася, куй!
Паренек дернулся, выпалил зло:
– Сам-то, щелк-пощелк. Небось не отказался, на халяву-то!
– Золотые слова. – Федоров, не теряя времени даром, прокладывал себе дорогу к буфету.
Заморив червячка, он позвонил жене:
– Дженни, ты там пообедай без меня.
– Ты еще долго?
– Закругляемся. У тебя все хорошо?
Она взглянула на стол, где лежал злополучный альбом.
– Лучше некуда.
Он пропустил иронию мимо ушей:
– Вот и отлично. Никуда не отлучайся, тебе должны позвонить из Кремля.
– Леша, мне надо поговорить…
Но он уже повесил трубку. Двумя часами позже он сидел в битком набитом баре с коллегами-журналистами. Выпита была та русская мера, когда «старик» начинает заменять все прочие формы обращения, а связность речи перестает быть определяющим элементом, с лихвой компенсируясь душевным порывом.
– Люсь, ты чего, говорю? Мы ж с ней учились в одном классе, ну! Ну пустил старого товарища переночевать…
– Старого товарища?
– А кто ж она мне?
– Ну, ты даешь стране угля!
– По-твоему, я жене должен был, «знаешь, Люся, мы тут с моей, ты ее не знаешь», и дальше со всеми остановками?
– Sorry, – Федоров зацепил кого-то стулом и, загодя трезвея, выбрал кратчайший путь к автомату.
Надо же, телефон гостиницы вылетел из головы! Он лазил по карманам в поисках номера, потом вспомнил, что записал его на карточке, а карточку для надежности спрятал в чехол с «лейкой».
– Алло! – словно со сна вскрикнула на том конце Женя.
– Ты спишь, девочка моя?
Последовала затяжная пауза, которую англичане зовут беременной.
– Ты, кажется, спутал меня с кем-то из своих подружек.
– Жень! – обиделся он. – Мы же тут… – прикрывая трубку ладонью, он покосился на чокающихся коллег, – …у нас тут брифинг… вопросы-ответы.
– И какой вопрос вы там сейчас обмываете?
– Да ты что, Жень! Ты думаешь, я…
Он не успел узнать, что она думает, так как послышались гудки отбоя.
Они сидели в ночном кафе не то за очень поздним ужином, не то за очень ранним завтраком. Федоров гулко басил про офтальмологов, так что на них оглядывались редкие посетители.
– Они все какие-то… пришибленные либо чокнутые. Дальше своего носа точно не видят. Ты ему…
– Леша, нам надо поговорить.
– Любой профессионал, он как крот: наметил в земле точку – и попер, и попер!
– Федоров, ты слышал, что я сказала?
– Слышал, Дженни, я тебя все время слушаю. У кротов, между прочим, замечательно развит слух. Когда они…
– Он на меня смотрит! – тихо вскрикнула она и, опрокидывая стул, метнулась к выходу.
Алексей, ничего не понимая, бросился за ней следом. Женя быстро шла, почти бежала по улице, он ловил ее за плечи.
– Жень, а Жень? Ну посмотрел, большое дело! Да погоди же ты. Ты куда, Жень?
На них оглядывались.
– Я сейчас, – она убежала в туалет.
Оттуда она вышла с мокрым, из-под крана, лицом с прилипшими прядями волос, уже владея собой. Бесцеремонный фонарь поспешил подчеркнуть, как она осунулась и подурнела.
– Извини, нервы.
Они медленно двинулись в сторону гостиницы. Федоров привлек ее внимание к витрине, где голые манекены, неизвестно что рекламирующие, падали в неоновую бездну, которая трещала как адский костер. Женя даже протянула руку, чтобы проверить, не обожжется ли, – и вдруг стиснула локоть Алексея.
– Это они! Не оборачивайся!
– Кто?
– Они на все способны!
В пульсирующем свете витрины она показалась ему таким же манекеном без лица, зависшим над пропастью. Он все-таки оглянулся. Не считая двух прохожих, даже не смотревших в их сторону, улица была пустынна.
– Не понимаю, кого ты увидела.
Женя сделала над собой усилие и тоже повернула голову – тех, кто отразился в витрине, уже не было.
– Только что, вон там! – она показала пальцем в пустоту. – Ты что, не веришь мне? Тогда так и скажи!
Он завел ее во дворик, где не было ни души.
– Послушай, что с тобой происходит?
– Уедем! Уедем отсюда, я тебя очень прошу!
– У меня редакционное задание, ты же знаешь. Почему я должен все бросить из-за каких-то…
– Ну пожалуйста! Ну миленький!
– Детский сад какой-то. Ты можешь толком объяснить, в чем дело?
– Мне… понимаешь, я…
– Ну? Дальше! – Федоров все больше раздражался.
– Лешенька, – всхлипнула она, – Лешенька…
Женя ткнулась ему в плечо, он рассеянно погладил ее по голове. Взгляд упал на часы.
– Чуть не забыл! Жень, – он осторожно отстранил жену. – Женя, ты иди, а я сейчас. Я только в аптеку, ладно?
Она кивнула, не вполне понимая, причем тут аптека, и побрела назад в гостиницу. В номере она первым делом закрылась на два оборота. Прошел час. Наконец в дверь постучали. Она побежала в прихожую: