Книга Путь обмана - Рейчел Эббот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Тальбот была женщина в теле, и многие шутили, будто она питается исключительно товарами своего магазина. Миссис Тальбот носила фартуки с лямками, перекрещивающимися на спине, и яркими узорами, от которых рябило в глазах. Она всегда казалась хмурой, будто постоянно сердится. Но сейчас была сама любезность – еще бы, ведь перед ней стояла взрослая женщина с очень тихими, послушными детьми.
С раскрасневшимися от страха щеками Лео быстро оглянулась через плечо и поспешно сунула два шоколадных батончика в пакет с аспирином. Потом взяла «Тофи Крисп» и подошла к прилавку. Ладони намокли от пота. Лео искренне недоумевала, зачем люди становятся грабителями, – трудно придумать занятие неприятнее!
Не глядя на Лео, миссис Тальбот как ни в чем не бывало продолжала обслуживать покупателей. Лео почувствовала огромное облегчение. Хозяйка ничего не заметила! Миссис Тальбот даже отправилась провожать женщину с детьми и с улыбкой придержала для них дверь, пожелала приятного дня… И тут Лео застыла от страха – миссис Тальбот не просто закрыла дверь, она заперла ее на замок.
Ни слова не говоря, хозяйка подошла к телефону и сняла трубку. Миссис Тальбот набрала три цифры, и Лео подумала, что она звонит в полицию. Но на самом деле хозяйка решила обратиться в справочную, чтобы узнать домашний номер Лео. В конце концов, деревня была невелика. Все знали, кто такая Лео и где она живет. Сердце у Лео упало. Лучше бы полицию вызвала.
До кондитерской мачеха добралась быстро, и дальнейшее было настолько неприятно, что не хотелось лишний раз вспоминать. В защиту миссис Тальбот надо сказать, что даже она была потрясена, когда мачеха со всей силы ударила падчерицу по лицу. Но Лео знала – по сравнению с тем, что ждет ее дома, это пустяки. А потом, к величайшему стыду и унижению Лео, мачеха намотала ее волосы на кулак и потащила домой через всю деревню, мимо ухмыляющихся ребят на церковной ограде. С тех пор Лео обходила кондитерскую стороной.
Но вот она снова здесь. За прилавком стояла добродушного вида женщина лет шестидесяти. Одетая в розовую хлопковую блузку с короткими рукавами и с замысловатыми бусами на шее, женщина дружелюбно улыбалась, и, к удивлению Лео, при взгляде на покупательницу в глазах ее мелькнуло узнавание.
– Какие люди! Лео Харрис! – Миссис Тальбот улыбнулась ошарашенной Лео. – Рада тебя видеть, девочка. Из тысячи бы узнала! К Элли в гости приехала? Наверное, с близнецами в одном доме не отдохнешь…
Лео на секунду лишилась дара речи.
– Чему же ты так удивляешься, деточка? Это я, Дорин Тальбот. Знаю, изменилась немного. Недавно болела, но теперь все хорошо. Чувствую себя на двадцать лет моложе. Давно хотела у тебя прощения попросить…
Наконец Лео удалось выговорить:
– Миссис Тальбот, просто слов нет… Не знала, что вы до сих пор здесь работаете… И вам совершенно не за что извиняться, это я хотела украсть у вас батончики. Мне очень стыдно. Можно, конечно, свалить все на давление со стороны сверстников, но я должна была проявить характер и не поддаваться…
Миссис Тальбот оперлась о прилавок локтями:
– Послушай, Лео, всем было известно, что эта ведьма тебя недолюбливает. Но я и представить не могла, что она на такое способна… Когда увидела, была в полном шоке. Случись это сейчас, позвонила бы в службу защиты детей, или как там она называется. Прости, деточка. Мне в те дни самой нелегко приходилось, вдобавок я не знала, как у вас все плохо, иначе ни за что не стала бы звонить к тебе домой.
Лео не нашлась что ответить. Но миссис Тальбот еще не договорила.
– Все знали про вашу ситуацию, – продолжила она. – Кто ты, откуда взялась и про остальное тоже… В деревне секретов не утаишь. Спору нет, мачеха твоя была женщина злобная, но при такой жизни у кого хочешь характер испортится.
Лео не совсем понимала, о чем говорит миссис Тальбот, но внезапно осознала, что ей все равно. Радуясь, что победила в очередной битве со страхами, Лео собиралась было сказать «спасибо» и уйти, как вдруг заметила местную газету. Почти всю первую полосу занимал заголовок об ужасном происшествии на проселочной дороге. Миссис Тальбот проследила за взглядом Лео и указала на фотографию улыбающейся Эбби.
– Еще одна несчастная девочка. И тоже без друзей, совсем как ты в ее возрасте… Извини, надеюсь, не обидела.
Не зная, что на это ответить, Лео просто поблагодарила миссис Тальбот за понимание и пожала ей руку. Радость оттого, что инцидент с магазинной кражей больше не висит на сердце тяжелым грузом, сменилась сочувствием к Эбби Кэмпбелл. Видимо, в компании сверстников она тоже белая ворона, и Лео как никто знала, до чего тяжело приходится таким детям. Охваченная смешанными чувствами, Лео закрыла дверь магазина.
– Здравствуйте! Какой приятный сюрприз!
Лео была погружена в свои мысли и не сразу отреагировала на приветствие.
– Том, рада вас видеть. Простите, задумалась. – Лео попыталась взять себя в руки и изобразила некое подобие улыбки. – Жаль, что мы с вами вчера разминулись. Было бы очень приятно познакомиться с Люси.
– Хотел поблагодарить Макса и Элли, а заодно спросить: может, сходим куда-нибудь? Скажем, пообедать. Если вы свободны, конечно. Я-то уж точно свободен, – с чуть застенчивой улыбкой произнес Том и указал на ближайший бар.
– Ну, обедать еще рановато. Предлагаю выпить чашечку кофе. Не возражаете?
Том был искренне рад встрече с Лео. Когда Люси уехала вчера вечером, дом сразу опустел, поэтому Том и отправился прогуляться по деревне. Пока не подвернется подходящая работа, надо найти хоть какое-то занятие. Том решил, что займется этим завтра же. Может, где-то требуются услуги преподавателя или консультанта. А если и с этим ничего не получится, можно обратиться в благотворительную организацию, там всегда нужны волонтеры. Одно Том знал точно: когда у тебя нет семьи, сидеть в четырех стенах невыносимо. Такая жизнь была ему совсем не по душе.
Тому понравилось, как одета Лео – красиво, но при этом просто. Для английского лета то, что надо. Когда Том увидел Лео в первый раз, на ней тоже было черное с белым – видимо, она вообще старается придерживаться этого сочетания. Однако благодаря темно-красной помаде и темным очкам Лео выделялась из толпы даже в таком неброском наряде. Черная хлопковая юбка заканчивалась чуть выше колена, выставляя во всей красе покрытые легким загаром стройные ноги. Довершал ансамбль свободный черно-белый топ без рукавов.
Рядом с такой стильной женщиной Тому стало неловко за собственную неопрятность. Поношенные джинсы, футболка, а с утра даже побриться поленился. Нет, надо брать себя в руки. Так и одичать недолго. Но Лео, похоже, не смущал его внешний вид. Они заняли столик рядом с открытыми раздвижными дверями. Невероятно, но факт – сидеть на улице было слишком жарко. Погода преподнесла сюрприз, и бесконечные дожди, которыми их заливало все лето, наконец прекратились.
Они заказали кофе, и Том повернулся к Лео.
– О чем вы так глубоко задумались, когда я вас увидел? – спросил он. – Надеюсь, ничего не случилось?