Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Блаженство - Лоринда Скотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блаженство - Лоринда Скотт

215
0
Читать книгу Блаженство - Лоринда Скотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 45
Перейти на страницу:

— Это все? — пробормотал он.

— Ага. Засыпай, я рядом с тобой.

— Как Тони? — зевнув, спросил Кевин.

— С ним все в порядке. Звонил папа и сказал, что утром они, наверное, будут дома.

— Вот хорошо. А то я скучаю без него, — сказал Кевин и снова заснул.

Фанни подобралась к кровати, легла у ног Маргарет и тут же стала похрапывать, а вскоре и сама Маргарет провалилась в глубокий сон.

В таком виде Дональд и застал их, когда в половине восьмого заехал домой принять душ и переодеться. Заглянув в спальню и обнаружив, что Кевина нет на месте, он в слепой панике кинулся в комнату Маргарет, где и нашел своего сына мирно спящим на руках у няни. Собака, примостившаяся в изножье кровати, поприветствовала его взмахом хвоста.

Испытав мгновенное облегчение, полностью обессиленный, он привалился к косяку. Спать этой ночью ему, конечно, не пришлось. Беспокойство за состояние Тони усугублялось гневным возмущением в адрес и Маргарет, и мальчишек. Она была обязана быть с ними. Но в той же мере и они были обязаны слушаться ее, а если этого не произошло, то часть вины лежала и на нем, неправильно воспитавшем их.

Так что он злился и на себя. Эта гремучая смесь эмоций вымотала его до предела.

Дональд видел, что творилось с Маргарет. Ночные переживания оставили на ее щеках дорожки от выплаканных слез, и он испытал угрызения совести за ту резкость, которую обрушил на нее прошлым вечером.

Никто из них не совершенен. Дональд еще раз присмотрелся к Кевину, дабы окончательно увериться, что с малышом все в порядке, после чего, отвалившись от косяка, прошел в свою спальню, стянул одежду и встал под душ.

Тугие струи горячей воды смыли с него страхи и переживания прошедшей ночи; он почувствовал себя чистым и внутри, и снаружи. Выключив душ, Дональд стянул с вешалки полотенце и насухо вытерся, после чего направился в спальню за сменой свежего белья.

Но, едва сделав шаг, он остановился как вкопанный. На краю его необъятной высокой постели сидела заспанная и обаятельная Маргарет. При виде мистера Кимберли она вытаращила покрасневшие от недосыпа глаза, но тут же отвернулась. А он, сорвав с крючка халат, укутался в него, после чего подошел и сел рядом.

— Как он? — сдавленным голосом тихо спросила Магги.

— Все прекрасно. Спокойно спит. Сейчас я возвращаюсь в больницу. Что с Кевином?

— Он не мог уснуть.

— Как и я.

Маргарет смущенно улыбнулась.

— Я тоже, — держа руки на коленях, она ломала пальцы. — Дональд, я настолько виновата перед вами…

Он положил руку поверх ее сплетенных пальцев и мягко сжал их.

— Все бывает, Маргарет. Тони рассказал мне, что вы строго приказали им не ходить в лес. Он признался, что во всем виноваты они сами…

— Ему всего восемь лет. — В ее голосе была неподдельная мука. — Как дети могли послушаться, когда перед ними было такое искушение? Им нравится бывать в лесу. И я должна была понять, что не стоит полагаться на их обещания…

— Маргарет, перестаньте. Ничего страшного не случилось…

— Как вы можете так говорить? — возмущенно прошептала она. В ее огромных глазах стояли слезы, готовые вот-вот пролиться, и Дональд, увидев, в каком она состоянии, привлек ее к себе.

— Успокойся, милая, — прошептал он, и Маргарет, обмякнув, прильнула к нему, содрогаясь от рыданий, которые все время подавляла.

Вскоре она отстранилась, вытерла ладонями слезы и отошла, чтобы привести себя в порядок.

— Простите, — пробормотала Маргарет, снова поворачиваясь к нему. На ее бледном лице глаза сияли как васильки, промытые дождем. — Значит, вы хотите, чтобы я покинула вас? — еле слышно спросила она.

— Нет. Может, потому, что вы нужны здесь и мне. Да и, честно говоря, я считаю, что это был несчастный случай и вы ни в чем не виноваты. Если бы ребята были на моем попечении, я мог бы оказаться в точно таком же положении.

— Но оказалась я, а не вы. Это совершенно разные вещи.

— Может быть. Как бы там ни было, будем считать, что была допущена ошибка. Но, не сомневаюсь, что ничего подобного больше не повторится, и в любом случае вы нужны ребятам.

И мне тоже, чуть не добавил он, но успел вовремя остановиться. Дональд не хотел осложнять ситуацию, и без того она была достаточно напряженной.

— Тем не менее, — помолчав, продолжил он, — я думаю, было бы неплохо, чтобы вы пару дней побыли у себя дома. Понадобитесь мне в конце недели, когда придется на уик-энд снова отправляться в Лондон. Так что, если вы не возражаете против такой смены дней, я сам присмотрю за ребятами.

Покорно сложив руки на груди, Маргарет повернулась к нему и кивнула.

— Конечно. Когда вы привезете Тони, я уеду.

Она выглядела такой растерянной и маленькой, что Дональду захотелось притянуть ее к себе и обнять. Опасное желание. Несмотря на недосып, его либидо с силой дало знать о себе, стоило ему только увидеть Маргарет в короткой ночной рубашке, с растрепанными волосами, с пухлой, по-детски обиженно оттопыренной нижней губой. Он подумал, что должен как можно скорее выставить ее отсюда, прежде чем окончательно не потеряет голову и не сделает какую-нибудь глупость, например не затащит ее в постель, чтоб заниматься с ней любовью, пока она не взмолится о пощаде.

— Вы можете отправляться хоть сейчас, — сдерживаясь, сказал он. — Я возьму Кевина с собой, Тони без него скучает. Разбудите его и гут же можете ехать.

Мисс Баркли растерянно посмотрела на него, кивнула и вылетела из комнаты, оставив его наедине с нелегкими размышлениями.


Маргарет ничего не понимала. Только что он обнимал и утешал ее — и тут же отсылает домой, словно не может выносить даже ее вида. Она осторожно разбудила Кевина и помогла ему одеться. Ей тоже было пора отправляться, и поскорее, пока ее окончательно не развезло на глазах у Дональда.

— Готовы, Маргарет? — спросил он с некоторым нетерпением в голосе.

— Да… Когда вы хотите… то есть когда вам нужно, чтобы я вернулась?

— В пятницу утром. До отъезда в Лондон я должен еще успеть заскочить в офис.

— Прекрасно. — Она схватила сумку и направилась к выходу. Но когда Маргарет проскальзывала мимо, Дональд взял ее за руку и остановил.

— Не ругайте себя, — мягко сказал он.

Она продолжала страдать, ее глаза были полны слез, и ее стремительно покидало самообладание.

— Передайте Тони, что я его люблю, — еле выдавила Магги и, прежде чем он успел снова остановить ее, проскочила мимо и скатилась по лестнице к двери. Фанни неслась за ней по пятам.


Добравшись до дома, она упала в материнские объятия и за чашкой чая с домашними коржиками дала волю слезам, выложив все, что у нее наболело.

1 ... 35 36 37 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Блаженство - Лоринда Скотт"