Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вдовушка в алом - Николь Берд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вдовушка в алом - Николь Берд

183
0
Читать книгу Вдовушка в алом - Николь Берд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 ... 74
Перейти на страницу:

Минуту спустя в комнату вошла горничная с большой коробкой в руках.

— Посмотрите, миледи, это для вас.

Вайолет положила коробку на стол, и Люси, сгорая от любопытства, поспешила ее открыть. На крышке было имя знаменитого портного, а внутри лежала записка. Развернув ее, Люси прочитала: «Это замена вашего плаща, которым вы пожертвовали ради нашего спасения». Внизу стояла подпись: «Ричмонд».

Люси вытащила плащ.

— Какое чудо! — восхитилась она. — И ведь не забыл, что я осталась без плаща.

— О, миледи, померяйте его скорее! — воскликнула Вайолет.

Плащ был отделан бархатом, на шелковой подкладке. И разумеется, Люси выглядела в нем намного элегантнее, чем в своем старом плаще, о котором она даже не вспоминала после их благополучного возвращения в Лондон.

Повесив новый плащ в шкаф, Люси снова взялась за шитье. А вечером, когда она улеглась в постель, ей почти сразу же удалось уснуть, и в эту ночь ее не беспокоили сны о ворах и грабителях, врывающихся в дом.

Понедельник Люси решила целиком посвятить приготовлениям к приему у принца. Вайолет расчесала ее постриженные волосы, и они пробовали делать самые разные прически. Потом Люси опять взялась за шитье; платье было уже почти готово, и она надеялась, что зашитую горловину никто не заметит, так как вряд ли кто-нибудь будет приглядываться.

И тут снова раздался стук в дверь. Оказалось, что мальчик из мясной лавки принес огромного жирного гуся.

— Миледи, вы только посмотрите на него. — Вайолет держала гуся на руках, словно ребенка.

— Боже, он что, перепутал адрес? — спросила Люси. — Я такого не заказывала. Он, должно быть, стоит целое состояние.

Вайолет покачала головой:

— Не волнуйтесь. Я спросила у мальчика. Он сказал, что вчера какой-то важный джентльмен остановился около мясной лавки. Его кучер упорно стучал в дверь, пока мясник не спустился вниз из своих комнат. Джентльмен дал ему полкроны и велел отправить вам самую лучшую птицу.

— Наверное, виконт, — сказала Люси, многозначительно взглянув на служанку.

— Думаю, что он, миледи, — согласилась Вайолет. — Но что мы с этим будем делать?

— Сварим, конечно, — ответила Люси, понимая озабоченность девушки.

Дни стояли теплые, и птица в отличие от копченой ветчины не смогла бы сохраниться в кладовке. А они, безусловно, не сумеют столько съесть.


Немного подумав, Люси приняла решение.

— Поставьте гуся на огонь, — сказала она. — Через несколько часов он сварится. А потом пойдете в соседний дом и пригласите миссис Броди и мою кузину на обед Предупредите их, что это — самый обычный обед, так как у нас не очень-то большой выбор блюд. Но, видит Бог, моя кузина останется довольна.

— Хорошо, миледи, — ответила Вайолет, хотя видно было, что идея хозяйки ей не по душе.

— А потом зайдите в дом миссис Смит, — продолжала Люси.

— Миссис Смит? — переспросила удивленная Вайолет.

— Это вдова, у которой семеро детей и которая владеет обувным магазином на соседней улице. Пригласите и ее, скажите, чтобы она привела с собой всех своих детей. — Люси улыбнулась. — Мы ведь не хотим, чтобы такой вкусный гусь пропал.

С помощью слуги виконта они приготовились к встрече гостей. Стулья же им пришлось одолжить у миссис Броди.

Переступив порог столовой, Вильгельмина с удивлением проговорила:

— У тебя, Лусинда, слуга мужчина? Это же вдвое дороже, чем горничная. Я думала, ты стеснена в средствах.

— Да, конечно, — ответила Люси. — Но миссис Броди посоветовала мне нанять еще слугу.

Ее соседка закашлялась, когда Вильгельмина вопросительно взглянула на нее.

— Зачем ты остригла волосы и сделала такую ужасную прическу? — продолжала кузина. — Я бы посоветовала тебе этого не делать.

На языке у Люси вертелась фраза «но я не спрашивала вашего совета», но она вовремя проглотила ее, потому что в этот момент появились новые гости.

Когда зашла миссис Смит, сопровождаемая детьми разного возраста — от красивого юноши до пятилетнего малыша, — Вильгельмина поморщилась: она была явно недовольна. Несколько раз, когда малыш вскакивал со своего места, гоняясь за своим старшим братом, она громко возмущалась:

— Почему эти дети не находятся в детской, где им положено находиться?!

Люси старалась не обращать внимания на замечания кузины, а старшая девочка, которой было лет двенадцать, ловила братика и усаживала его на место. Но он тут же опять вскакивал и как-то раз чуть не столкнулся с Вайолет, шедшей из кухни с подносом в руках.

— Чарли, — уговаривала сына миссис Смит, — сядь на место и доешь свою порцию.

Чарли на минуту успокаивался, но долго молчать он не мог.

— На детей приятно смотреть, — ворчала Вильгельмина, — но их не должно быть слышно.

Однако в веселом бедламе, устроенном детьми миссис Смит, слова кузины были почти не слышны. Миссис Броди, сидевшая с другой стороны от Люси, безуспешно пыталась продолжить разговор о скандальных визитах лорда Ричмонда.

— Важно знать, каковы его намерения, — уверяла она. — Вы, миссис Контрейн, должны заботиться о своей репутации.

— Да, я понимаю, — с улыбкой кивнула Люси. — Я делаю это дважды в день, перед завтраком и после чая. Как жаль, что ваш муж не смог прийти вместе с вами Хотите еще порцию гуся?

— Нет, спасибо, — ответила миссис Броди. Раздраженные и явно недовольные, кузина с миссис Броди ушли, как только закончился обед. Когда же распрощалось и семейство миссис Смит, Люси помогла Вайолет и слуге виконта убрать посуду и поднялась к себе в комнату. Совершенно измученная, она улеглась в постель.

Проснувшись на следующее утро, Люси почувствовала беспокойство — ведь в этот день им с виконтом предстояло отправиться на вечер. Только подумать, она, Люси Контрейн, приглашена к самому принцу. Она пыталась успокоиться и говорила себе, что все сложится хорошо. Да-да, все будет хорошо, и ничего страшного не произойдет. Она не прольет чай и не станет говорить ничего лишнего.

Выбрав длинные перчатки, подходившие по цвету к ее платью, Люси отполировала маленькие жемчужные сережки, а слуга почистил бархатные вечерние туфельки.

Этим же утром миссис Смит прислала своего среднего сына с большим букетом лилий и благодарностью за гостеприимство. Большую часть лилий Люси поставила в вазу на обеденном столе, а несколько штук решила прикрепить к волосам, так как у нее не было страусиных перьев или бриллиантовой тиары, чтобы украсить прическу.

Теперь все было готово для приема. Вернее, она считала, что все было готово.

Когда они устроили себе легкий ленч, раздался стук в дверь. Вайолет отправилась открывать и вскоре вернулась в столовую с коробкой в руках.

1 ... 35 36 37 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вдовушка в алом - Николь Берд"